сама себе обещание, что тоже обязательно там побывает.

Дамблдор меж тем уже заканчивал свою речь:

— Ну, а сейчас приглашаю всех наполнить свои тарелки теми восхитительными кушаньями, которые появились на ваших столах. Приятного всем аппетита!

Так как Элис оказалась единственной гриффиндоркой первого курса, её поселили к девочкам второкурсницам, в спальне которых были свободные места. Таким образом, соседками по комнате у Элис оказались Анджелина Джонсон, Кэти Белл и Алисия Спиннет.

Элис вышла из совятни и огляделась. Скоро отбой, нужно скорее идти в гостиную. После ужина и того, как первокурсникам показали, где находится их гостиная, а также сказали пароль от неё, Элис написала родителям коротенькое письмо о своём распределении и, разузнав, где совятня, побежала его отправлять. Девочке всё было интересно, в том числе и волшебный способ отправки писем. Отец подробно рассказал ей о том, как отправлять письма с совой, и девочке не терпелось попробовать, а потому она покинула уютную спальню ради прогулки.

Элис задумчиво смотрела на темнеющую громаду Запретного леса вдалеке. Любопытство девочки всегда было неуёмным, а прямой запрет прямо-таки так и манил нарушить его.

— Успею ещё, — пробормотала Элис себе под нос и направилась в свою гостиную.

Она блуждала по бесконечным коридорам, и никак не могла найти хоть одно знакомое место. Наконец, Элис была вынуждена признать, что заблудилась. Она остановилась и задумалась, у кого можно спросить дорогу. Неожиданно перед ней появилась тощая взъерошенная кошка.

— Ой, какая хорошенькая! — воскликнула девочка и, присев на корточки, начала гладить кошку.

Миссис Норрис сначала опешила от столь неожиданной ласки, но потом злобно мяукнула и впилась зубами прямо в руку девочки. Элис вскрикнула от обиды, резко встала и пнула кошку. Та, жалобно мяукнув, умчалась прочь.

— Нет, ты посмотри на неё! — раздался позади девочки восхищённый голос Фреда. — Так обращаться с Миссис Норрис!

— Даже мы — два самых главных хулигана школы себе такого не позволяем! — подхватил Джордж.

— Ну всё, берегись, сейчас придёт Филч и накажет тебя.

— Кто такой Филч? — спросила девочка, засунув укушенный кошкой палец в рот.

— Смотритель Хогвартса.

— И злобный старик.

— Вон, кажется, он идёт.

Все замолкли и прислушались. Действительно, вдалеке раздались шаркающие шаги.

— Бежим! — Фред схватил Элис за руку, и ребятишки помчались прочь.

Они добежали до портрета Полной дамы.

— Честь и отвага! — выкрикнула Элис пароль, и все трое быстро забежали в открывшийся проём.

— Здорово бегаешь, — кивнул Джордж, когда все трое отдышались.

— Ага, вы тоже, — согласилась девочка.

— Что ты делала в коридоре башни Когтеврана? — поинтересовался Фред.

— Отправляла письмо домой.

— Совятня переехала туда? — недоумённо поднял брови Джордж.

— Нет, я просто заблудилась, когда шла сюда, — рассмеялась Элис.

— Это не дело, Дред.

— Ты прав, Фордж.

— Устроим ей экскурсию по Хогвартсу? — переглянулись близнецы.

— Прямо сейчас? — загорелись от предвкушения приключений глаза девочки.

— Завтра. А сейчас пора спать, — Фред легонько щелкнул Элис по носу.

За что тут же получил кулаком в нос, тоже легонько, но весьма чувствительно.

— Эй, ты что? — обиженно спросил мальчик.

— Ты первый начал, — воинственно отозвалась девочка, вздёрнув подбородок.

— Так я же аккуратно, — недовольно сказал Фред, потирая нос.

— Так и я слегка, — пожала плечами Элис. — Ладно, раз экскурсии сегодня не будет, я пошла спать.

========== Первый курс. Прогулка ==========

Элис с любопытством смотрела на профессора МакГонагалл, которая раздала всем спички, а теперь демонстрировала, как превратить их в иголки.

— Запомнили? Теперь тренируйтесь, — сказала преподаватель.

Элис взглянула на свою палочку. Сердечко её учащённо забилось в предвкушении чуда. Она взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Ничего не произошло. Украдкой оглядев соседей, девочка заметила, что не получилось ни у кого. Немного успокоившись, Элис снова посмотрела на свою спичку…

Ближе к концу сдвоенного урока трансфигурации у неё что-то начало получаться. Её спичка стала серебристой. Элис взяла её в руки и попыталась согнуть. Увы, по прочности она так и осталась спичкой и легко переломилась пополам. Элис досадливо хмыкнула и подняла руку.

— Да, мисс Хард? — подошла к ней профессор МакГонагалл.

— Я сломала спичку. Можно мне новую?

— Возьмите, коробок на столе, — кивнула Минерва.

Элис подошла к столу преподавателя и оглянулась. Профессор МакГонагалл ходила по рядам между парт учеников, проверяя, как дети справляются с заданием. Лукаво улыбнувшись, девочка взяла коробок спичек и вернулась за парту. Пока преподаватель была на другом ряду, девочка решила попробовать, что получится, если она применит заклинание сразу к целому коробку. Элис поднесла палочку к спичкам и произнесла заклинание. Коробок на миг осветился желтоватым светом. Элис, прикусив губу от нетерпения, осторожно открыла его. Из коробка вырвалась стайка разноцветных ярких бабочек и закружилась по классу. Все ученики восхищённо охнули. Элис перевела потрясённый взгляд на свою палочку.

— Мисс Хард, объясните, что произошло? — появилась перед девочкой озадаченная профессор МакГонагалл.

— Я не знаю, профессор, — виновато посмотрела на неё Элис. — Это не я. Оно само.

— Как само? Само по себе, мисс, в этом мире ничего не происходит, — раздражённо отозвалась Минерва. — Что именно вы сделали?

— Я просто произнесла заклинание, которое вы нам сказали. А тут вот…

Раздавшийся звонок с урока спас девочку от дальнейшего допроса.

— Домашнее задание: отработать превращение спички в иголку. Параграфы второй и третий. Все свободны, — распорядилась преподаватель.

Элис, выходя из класса, обернулась и увидела, как профессор МакГонагалл задумчиво рассматривает стайку разноцветных бабочек, кружащуюся вокруг лампы под потолком.

Элис стояла вместе с другими учениками во дворе школы. У Гриффиндора и Когтеврана был урок полётов на метле. Десять ребятишек стояли рядом с разложенными на земле старыми мётлами.

— Вытяните правую руку над метлой и твёрдо скажите «Вверх», — объясняла Роланда Трюк.

Элис подняла руку вверх.

— Да?

— Я левша, профессор.

— Мне всё равно, вытяните ту, которую удобнее. Так, приступили! — она дунула в свисток.

Элис держала свою ладонь над метлой.

— Вверх, — сказала девочка.

Метла совершенно её проигнорировала. Элис вдруг разозлилась. Сначала её палочка на уроке трансфигурации вытворяет неизвестно что, а теперь ещё и метла строптивая попалась!

— Ну, держитесь у меня, — зло сказала девочка, притопнув ножкой. — Живо вверх! — рявкнула она на свою метлу.

Та, словно испугавшись, тут же взмыла в воздух, ткнулась древком ей в руку и затихла.

— Я вас научу, как родину любить, — удовлетворённо пробормотала Элис забавную фразу, услышанную где-то.

Она огляделась и с удовлетворением отметила, что ей удалось одной из первых подчинить себе метлу. Постепенно это удалось и всем остальным первокурсникам.

— Отлично. Теперь садимся на метлу… — профессор Трюк начала объяснять правила полётов.

После свистка

Вы читаете Непоседы (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату