не проснулся. Выждав ещё около получаса, девушка осторожно попыталась высвободиться из его объятий. Джек неожиданно крепко вцепился в неё и зло прошептал на ухо:

— Почему, чтобы объяснить что-то тебе, обязательно надо угрожать? Ты не понимаешь, когда с тобой обращаются по-хорошему? Или ты жаждешь наказания? Спи сейчас же, а то я снова свяжу тебя, причём так, что ты на этот раз не сможешь освободиться!

Он крепко обнял её, привлекая к себе. Дождался, пока она уснёт, а потом снова забылся беспокойным сном, в котором Кейла ОʼБрайан танцевала ему стриптиз, призывно улыбаясь…

========== Игры ==========

Джексон Риппнер открыл глаза и попытался унять сбившееся дыхание. Эта чёртова Кейла ОʼБрайан! Ну как она может быть такой желанной? Парень повернул голову и увидел, что девушка мирно спит, доверчиво положив голову на его плечо, обняв его и безмятежно улыбаясь во сне. Контраст между привычным её уверенно-отчуждённым видом был разительным. Не осознавая, что делает, Джек протянул руку и нежно погладил её губы. Вот девушка зашевелилась, слегка облизнула их и открыла глаза. Наверное, около минуты Кейла и Джек заворожено смотрели друг на друга. Но вот Кейла окончательно проснулась и поняла, где и с кем находится. А главное — как. Мгновенно отшатнувшись от парня, словно он был ядовитой змеёй, она села и пробормотала:

— Мерзавец.

Джек весело рассмеялся.

— Ну да, конечно. Именно поэтому ты так крепко прижималась ко мне во сне, — ехидно заметил он.

— Не смей прикасаться ко мне!

— А что такое? — он резко сел на кровати, схватил её за плечи и привлёк к себе. — Ледышка Кейла ОʼБрайан оказалась не такой уж ледышкой и просто плавится от моих прикосновений? — выдохнул он ей в губы.

Кейлу затрясло. Её раздирали противоречивые чувства. Одна половина жаждала его: хотелось прямо сейчас полностью покориться ему, отдаться целиком, растворяясь в его поцелуях и ласках. Но холодный разум твердил, что это всего лишь игра, уловка Джека, чтобы вывести её из равновесия, заставить потерять голову, приручить. Неимоверным усилием воли взяв себя в руки, Кейла оттолкнула парня, довольно-таки чувствительно врезав ему под дых. Джек выпустил её и прижал руки к груди, судорожно хватая ртом воздух. Девушка встала с кровати и с презрением посмотрела на него:

— Ну у вас и самомнение, мистер Риппнер, — холодно сказала она.

Он посмотрел на неё, и взгляд его не предвещал ничего хорошего.

— Я покорю тебя, Кейла ОʼБрайан. Или сломаю, — жёстко отозвался террорист.

Девушку пронзила дрожь, она похолодела, но внешне никак не показала своих чувств.

— Мечтать не вредно, — фыркнула она.

***

На заправке Джек указал Кейле на машину, остановившуюся рядом с ними. Водитель переглянулся с террористом и слегка ему кивнул, словно приветствуя.

— Так что мои слова насчёт киллера не блеф, — улыбнулся Риппнер мрачной девушке.

— Ясно, — отозвалась она. — Кто это такой?

— Жестокое убийство в прошлом году в Аркадии. Помнишь?

Кейла прикрыла глаза и вспомнила: какой-то псих вырезал всю семью. Это убийство взбудоражило всю Флориду, маньяка так и не нашли. Девушка впилась цепким взглядом в Риппнера:

— Ложь! — выдохнула она.

Джек холодно улыбнулся.

— Естественно, ты можешь мне не верить, но потом не говори, что я тебя не предупреждал.

— Что ты от меня хочешь? — устало спросила она.

— Мы едем к твоим родителям. Ты должна представить меня как своего парня и быть со мной милой. Они ничего не должны заподозрить. В противном случае они умрут прямо на твоих глазах, — Джек завёл машину и первым выехал с заправки.

Кейла подавленно молчала, обдумывая ситуацию и ища выход. Напрягало ещё и то, что Риппнер не говорил причины их визита к родителям и всего этого лицедейства. Зачем ему надо оказаться в их глазах именно её парнем? Чтобы войти к ним в доверие? Столько вопросов, и ни одного ответа. И так мало данных, чтобы делать какие-либо выводы.

***

— Девочка моя! — Салли ОʼБрайан радостно обняла дочь. — Вот это сюрприз!

— Мамочка, — Кейла уткнулась ей в грудь, пряча слёзы.

— Ах, отец уехал позавчера договариваться насчёт кредита и планировал сразу пообщаться с новыми покупателями. Думаю, к концу недели его можно ждать. Вот он обрадуется!

Кейла мысленно чертыхнулась про себя.

— А Мэт? — спросила она про брата.

— Мэтью уехал с Нэнси к её родителям. Тут только я и ребятишки.

«Итого две женщины и трое детей против двух маньяков», — мысленно подытожила девушка. Она оглянулась на Джека, смотрящего на неё насмешливым взглядом, и поняла, что он всё знал. Мысленно попросив сил и терпения, Кейла слегка отстранилась от матери и мило улыбнулась:

— Мамочка, позволь тебе представить, — она подошла к парню и взяла его за руку. — Джексон Риппнер, мой… — секундную заминку заметил только он, — жених. Джек, это моя мама — Салли ОʼБрайан.

Обаятельно улыбаясь, Джек подошёл к Салли и поцеловал её руку.

— Теперь я понимаю в кого Кейла такая красавица.

— Благодарю, — тепло улыбнулась женщина и перевела взгляд на дочь. — Кейла, ты не говорила нам!

— Хотела сделать сюрприз, — натянутости в голосе Кейлы мама снова не заметила.

— Пойдёмте в дом, зачем на пороге стоятть? К тому же скоро будет готов обед, — засуетилась мама. — Ах, надо нарезать ещё салата.

— Вас поселить в одной комнате? — весело осведомилась мама за ужином.

Кейла чуть не подавилась. Наверное, впервые в жизни она не обрадовалась общительной и добродушной натуре матери. Джек широко улыбнулся:

— Я был бы весьма признателен. Но делайте так, как считаете нужным — мне не хотелось бы ставить вас и Кейлу в неловкое положение.

Девушка только облегчённо перевела дух, как…

— Ах, Кейла, и ты скрывала от нас это сокровище? — мама была сама непосредственность и сердечность. — Ни о какой неловкости речи быть не может! Вы такие милые, и я так рада за вас!

У Кейлы пропал аппетит. Мало того, что весь этот день Джек показывал себя только с лучшей своей стороны, очень умело разыгрывая из себя этакого милого доброго паренька, просто обожающего свою «невесту», так ещё и это. И ведь даже возразить нельзя — мама точно насторожится. Салли была просто очарована женихом дочери — Джек, если ему нужно было, умел быть очень обаятельным. Девушка все больше и больше мрачнела и впадала в панику, не зная, что ей предпринять, чтобы защитить своих близких.

Кейла и Джек вошли в комнату. Парень закрыл дверь, а девушка бросила на него настороженный взгляд.

— Чего ты добиваешься?

— А у тебя потрясающая мама, — улыбнулся Джек насмешливо.

— Оставь их в покое.

Вы читаете Опасные игры (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату