проблемы. О, или Росс может знать. Если жить на Дороге, то это просто — натуральный обмен, услуга за товар и все такое. Если забредать в миры, то сложнее, конечно. Понимаешь, мы же обычно просто настаем на тот или иной мир, в общем, проблем не бывает.

Джон не стал спрашивать, что значит «настать» на мир. Не хотел знать.

Он надеялся, что обратно на Бейкер-стрит они вернутся без приключений, и так бы и вышло, но когда они вышли из ресторанчика, возле «лендровера» стояла девочка лет восьми. Она была одета в джинсы и зеленую курточку, на плечах — рюкзак с Губкой Бобом. Этот ярко-голубой рюкзак с пронзительно-желтым рисунком диссонировал с окружающим миром до зубной боли. Личико у девочки было замурзанное, коленки испачканы, волосы собраны в растрепанные хвостики. Даже без объяснений Йодзу Джон понял, что девочка потерялась. И потерялась она между мирами.

— Привет, — сказал Джон.

— Привет, — ответила девочка. — Это настоящая машина?

— Настоящая, — ответил Джон. — Ты потерялась?

Девочка посмотрела на него и утерла нос рукавом.

— Мама говорит, что нельзя разговаривать с незнакомыми.

— Мама права, — согласился Джон. — Меня зовут Джон Ватсон, я доктор. А ты?

— Я Мелисса, — сказала девочка. — Почему здесь полицейских совсем нет? Я хотела подойти к «бобби», чтобы он отвел меня домой, а тут нет «бобби». А я потерялась.

Полицейские здесь были, но их форма изрядно отличалась от привычной. Серые плащи со светоотражающими оранжевыми нашивками, дубинки на поясах, снежно-белые перчатки. К тому же, вряд ли местные «бобби» способны отвести Мелиссу в ее дом.

— Здесь нет контакта с твоим Лондоном, Джон, — сказал Йодзу. — Меня зовут Йодзу, Мелисса. Мы возвращаемся домой. Где ты живешь?

— На Альбион-драйв, — ответила Мелисса. — Я поссорилась с бабушкой по телефону, потому что она не хотела меня забирать к себе на выходные, пошла в парк рядом с бассейном, я хожу туда плавать по средам и пятницам, и заблудилась. Мама, наверное, плачет, — и Мелисса сама заплакала.

Джон вручил ей носовой платок и предложил:

— Мы можем отвезти тебя домой. Или в полицейский участок. Ты давно потерялась?

— Вчера, — размазывая слезы по лицу, пробормотала девочка. — Я уснула в парке, я думала, что проснусь и приду домой, и не смогла.

Странно, что ее не заметил никто из местных, подумал Джон. Но оно и к лучшему. Вряд ли они смогли бы что-то для нее сделать.

Йодзу открыл заднюю дверцу и помог Мелиссе сесть в машину. Пристегнул ее, вручил запасенную в бардачке бутылку воды и мюслевый батончик.

— Вот тебе и приключение, Джон, — сказал он. — Поведешь ты.

На то, чтобы найти портал обратно в Лондон, Джону понадобилось полтора часа: он выезжал то на перекресток посреди леса, то на заброшенный проселок в степи, то еще куда-нибудь, пока наконец не оказался на Ричмонд Роуд. Уже темнело. Мелисса задремала на заднем сиденье.

— Отвезти ее домой или в полицейский участок? — спросил Джон.

— Лучше в участок, — сказал Йодзу. — Только высади ее поблизости. А то придется объясняться, и что ты скажешь? Был в Атомик-Лондоне, встретил девочку, отвез домой?

Джон отвез Мелиссу к полицейскому участку на Холли-стрит, дождался, пока она войдет в него и, не дожидаясь, пока кто-нибудь спохватится, уехал.

— Майкрофт Холмс сможет отследить наши перемещения с помощью камер уличного наблюдения, — сказал Джон, — так что можно было и зайти в участок.

— Майкрофт Холмс ничего не сможет отследить, — уверенно сказал Йодзу. — Эндрю блокирует сигналы камер на три квартала во все стороны от каждого из нас. И еще в паре точек в Лондоне, совершенно хаотично.

— Как? — удивился Джон.

— Он маг-аналитик, — сказал Йодзу так, словно это что-то объясняло. — Просто перенаправляет информационные потоки. У него отлично получается. Он даже не блокирует сигналы… как бы это сказать… Он стирает с записей часть объектов.

— О, — сказал Джон. — Это… впечатляет. Слушай, Мелисса… дети часто так теряются?

— Время от времени, — пожал плечами Йодзу. — Я же тебе говорил.

— И что, этого никак нельзя предотвратить?

— Неа. Не в этом мире. Здесь не верят в множественность миров. Там, где верят, есть свои способы обеспечивать безопасность — закрытые зоны и все такое.

— Значит, если пропал человек, кроме прочего, нужно разрабатывать версию, что его занесло куда-то не туда?

— Именно, — согласился Йодзу. — Я уверен, что у Шерлока были такие случаи. Они вообще не так редко бывают.

— Но дети…

Йодзу развел руками.

— Дети, подростки и взрослые. Бывает. А еще бывают дома-у-дороги, где дают приют любому, кто в нем нуждается.

— И много их?

— На каждом крупном перекрестке. Мы сами создали один, во Фриско.

— А в Лондоне?

— В Лондоне нет. Зато есть в Кардиффе. Там перекресток гораздо мощнее. Отсюда можно уйти в довольно ограниченное количество мест.

— Кей выходил отсюда на Грань.

— Он откуда угодно может выйти на Грань. Да и вообще, мы не считаемся, мы особенные. А случайные люди могут уйти в Атомик-Лондон, на Дикий Вереск и к ши.

— Понял, — кивнул Джон. — Карта порталов. Для всей Британии.

— Будет тебе карта, — пообещал Йодзу. — Будет. Черт, как приятно иметь дело с серьезным человеком.

========== 21. ==========

— Ты научился выходить на Дорогу, — сказал Шерлок, плюхаясь в халате на кровать Джона.

Джон открыл глаза, зевнул и подвинулся.

— Я пробовал, получается, — кивнул он. — Который час?

— Половина четвертого.

— Я уже четыре часа как спал, — укоризненно сказал Джон. — Мог бы и не будить.

Шерлок перевернулся на бок и обнял Джона за талию.

— Мог бы, — согласился он. — Нам нужна машина.

— Слишком большие накладные расходы, — возразил Джон, зевая.— Давай все разговоры завтра. Я устал.

Шерлок легонько укусил его за плечо. Джон почувствовал, что все волоски на теле встают дыбом.

— Ты изучал гей-сайты, — сказал Шерлок. — Не стер историю посещения в браузере.

— Я же просил тебя не трогать мой ноутбук.

— Я все равно буду.

— У тебя нет никаких представлений о личных границах.

— Для тебя это новость?

— Нет, — вздохнул Джон, — но иногда все равно раздражает.

— Я не умею выходить на Дорогу. Не чувствую нужных мест, — внезапно сказал Шерлок. — Тут нужна интуиция и способность видеть невидимое, а я вижу только то, что есть. Хорошо, что ты умеешь. За последние десять лет у меня было восемнадцать дел, так или иначе связанных с чужаками. И еще десяток неподтвержденных.

— Но ты же умеешь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату