К своему сожалению девушка выяснила, что о валянии шерсти в этом времени не слышали. Попросила сшить тапки из меха для себя и отца, безнадёжно пытаясь вспомнить, как изготавливаются валенки. Помнила только, что валяние шерсти происходит в мокром виде путём длительного катания.
Побывав на пасеке и отведав свежего мёда, попросила доставить в замок небольшой ящик воска. Мысль сделать свечи, не отпускала. Форму для них изготовит столяр. Пока «жив» мобильник, можно смастерить «огненные часы» — свечи с нанесёнными на них метками. Они стали использоваться в Европе в ХIII веке. Сгорание отрезка «светильника» между отметками будет соответствовать, например, часу, измеренному по часикам в смартфоне. Главное в таких свечах, использующихся для определения времени — не менять их диаметр.
В комнате пфальцграфини появилась ширма, отгораживая угол со скамьёй и глубокой миской на ней, кувшином с водой и стопкой полотенец. На полу лежала полосатая шерстяная дорожка.
В углу напротив пристроилась напольная «П»-образная вешалка. Наташа не верила глазам! Деревянная конструкция из бруса, с крепёжными металлическими уголками для прочности и решёткой для обуви внизу. Здесь же можно поставить плетёный невысокий короб для нижнего белья. Пока столяр и кузнец-подмастерье собирали и устанавливали конструкцию, девушка находилась в сторонке, наблюдая за уверенными действиями Рыжего, обладающего всеми задатками лидера.
Плечики-образец изготовили одни и они как нельзя лучше подошли к её любимому зелёному платью. Наташа бесцеремонно извлекла его из сундука и, расправив, демонстративно повесила на перекладину.
Учитывая, что первые вешалки-«плечики» появились в Европе в ХVI веке и представляли собой массивный деревянный брусок с загнутыми концами, пфальцграфиня осталась довольна. Вариант вешалки, изготовленный по её рисунку, выглядел изящным и радовал глаз.
— Как с вами рассчитываются за изделия? — задала давно интересующий вопрос Рыжему.
Теперь настала очередь Руди посмотреть на хозяйку с долей снисхождения. Не знать таких простых вещей!
— Писарь пишет на наш счёт и при расчёте учитывает.
«Да-а, содержательно… Главное — понятно». Уточнять не стала. Ей всё расскажет Жук.
Пригласив Эрмелинду и надеясь вовлечь сестру в диалог, показала ей предметы мебели:
— Ну как? — ожидала хоть какой-то реакции. — Если нравится, то для тебя можно сделать такое же. А ткань на ширме расшить цветочным узором. — Погладила унылое серое полотно.
— Меня всё устраивает, как есть. Это лишнее. Обойдусь, — кивнула в сторону новинок.
— Согласись, в комнате стало веселее, и одежда не будет мяться, — качнула плечики с платьем.
Сестра пожала плечами, осматриваясь в покоях. Здесь всё было, как всюду — сундук, ложе, стулья, стол, те же ткани. Но стало уютнее. Эрмелинда подавила вздох. Да, она бы тоже хотела такое для себя, но ни за что не признается. Когда она станет женой Вилли, у неё обязательно будет и арка для одеяния, возможно не одна, и перегородка с красивой вышивкой.
* * *Писарь. Этот Жук не напрасно вызвал подозрение при первом знакомстве. Дождавшись, когда он соизволит отобедать, девушка направилась к нему. Комната, так же как и кабинет отца, была заставлена полками. На них преимущественно располагались церы. Даже придраться не к чему. Расставленные по годам, они радовали глаз стройными рядами.
— Хозяйка что-то желает? — мужичок, тряхнув жиденькой бородкой, с застрявшей в ней хлебной крошкой, подобострастно склонил голову.
— Господин Шрабер, я бы хотела узнать, как вы ведёте учёт продукции и рассчитываетесь за потребляемые товары. Для примера возьмите данные по молочным продуктам, — присела за широкий крепкий стол.
Мужчина неспешно прошёлся вдоль полок, останавливаясь у нужной, извлекая церу, раскрывая перед хозяйкой. Ровные столбики цифр… Римских. Подделать их невозможно, если они написаны на бумаге. Поле дощечки, являясь восковым, давало возможность затирать его, как заблагорассудится.
Что касалось расчёта с поставщиками, то они приходили к управляющему и говорили, когда, сколько и чего было доставлено в замок или передано в пользование. Писарь отмечал. Если в чём-то были сомнения, уточнялось у непосредственного получателя. При уплате за пользование землёй один раз в год после сбора урожая, это учитывалось. Значит, в первую очередь следует обратить внимание на записи. Здесь должен крыться подвох. Возможны приписки. Часть платы оседает в кармане Жука и того, кто с ним связан. Двойная бухгалтерия? Скорее всего… Не помешает ежедневно вести учёт по поставке продуктов параллельно с писарем. Желательно, незаметно. В конце месяца свериться с его записями. Обман раскроется при взимании платы за землю и аренду помещений.
А пока… Она поблагодарила мужчину за оказанную помощь.
— Да, господин Шрабер, — обернулась у выхода, — вы четыре раза в неделю собираете детишек для обучения грамоте? Много у вас учеников?
— Шесть, хозяйка.
— Амали приведёт к вам Гензеля. Пожалуйста, позанимайтесь с ним.
— Как вам будет угодно, хозяйка.
* * *— Вы кто? — Эрмелинда спускалась по лестнице под пристальным взором запыленного и усталого гонца.
Хенрике, в некотором отдалении следовавшая за ней, с интересом прислушивалась.
— Я прибыл по поручению графа фон Бригахбурга с сообщением для пфальцграфини фон Россен.
Дева вскинула бровь, не выказывая удивления. Граф фон Бригахбург… Не он ли богатый жених Вэлэри, о котором она ничего не рассказывает? Синеглазый барон — его младший брат. Первой была мысль, что…
— Что-то случилось с господином графом или господином бароном? — Дитрих её интересовал больше.
— Нет, госпожа, — присматривался к говорившей. Когда он с группой наёмных воинов прибыл в замок Бригах, ему не удалось увидеть госпожу пфальцграфиню. Поговаривали, что она необычайно хороша. Говорили правду. Стоящая перед ним дева соответствовала его представлениям. — Мне велено передать вам, что его сиятельство задерживается, и прибыть в условленный срок никак не успевает.
Поняв, что её путают с сестрой, обернулась к экономке. Та, потупив глаза, не выказывала беспокойства. Захотелось узнать больше:
— Как себя чувствует господин граф? Его задержка не связана с недомоганием? Он здоров?
— Здоров, госпожа, и сейчас пребывает в монастыре в Альтбризахе в ожидании приезда герцога Швабского.
— Герцог… — прошептала Эрмелинда. Граф знаком с новым герцогом Швабии, сыном короля Конрада! Перед глазами замелькали просторные залы для торжеств, весёлая музыка, нарядные изысканные дамы в сверкающих украшениях, титулованные кавалеры… Её сестра будет выезжать в свет, а она, став женой Вилли, будет сидеть дома и дальше его торговых складов не ступит и шага. Горестно вздохнула: — Идёмте, я распоряжусь, чтобы вас накормили. Вы останетесь передохнуть?
— Нет, госпожа, мне велено тотчас вернуться.
— Вот как? Господин граф проследует дальше со свитой герцога Швабского? — она поравнялась с гонцом.
— Об этом мне неведомо… Велено увидеться с господином пфальцграфом и передать ему послание. — Достал из-за ворота лист бумаги свёрнутый в трубочку и перевязанный кожаным шнурком.
— Отца сейчас нет. Он выехал в деревню по неотложным делам, — не будет же она посвящать постороннего в семейные дела. — Боюсь, он вернётся только к вечеру. — До рощи путь, в самом деле, неблизкий.
Манфред, Вэлэри и