глаза командующий.

— Не думаю, Бруно, что получится, — вздохнула она, пряча глаза и открывая шире дверь.

— Я всё равно буду ждать, — прозвучало вслед.

* * *

Бригахбург стоял у стола. Замшевые тонкой выработки штаны орехового цвета плотно обтягивали его бёдра. Приспущенная тёмная рубаха с широкими рукавами, заправленная под широкий кожаный пояс, делала его похожим на капитана пиратского судна. Образ довершали низкие кожаные сапоги, перетянутые по голени шнурами. Со спинки стула небрежно свисал расшитый кафтан. Остановив на нём взгляд, Наташа подумала, с каким бы удовольствием пошила себе платье с цветной вышивкой.

Его сиятельство и девушка обменялись короткими настороженными взглядами. У Наташи замерло сердце. Она вновь почувствовала твёрдую рукоять кинжала в своей руке. Сон до сих пор бередил душу.

Напротив графа — он явно был не в духе — сидела бледная Юфрозина. Упрямо сжатые тонкие губы и надменно вздёрнутый подбородок подсказали, что она здесь неспроста. Окинув компаньонку недобрым взглядом, монашка сильнее поджала губы.

Бригахбург прошёлся неодобрительным взором по русинке снизу вверх и в обратном направлении, порываясь высказаться по поводу платья, но сдержался. Указав ей на стул, наклонился через стол и холодно сказал:

— Переспроси графиню, чего она хочет?

Наташа выслушала Юфрозину.

— Если я её правильно поняла — она хочет попасть на воскресную проповедь в церковь и после неё исповедаться. У вас ведь есть в деревне церковь?

Герард облегчённо выдохнул. Ему в невнятной словесной тираде венгерки показалось чёрт-те что!

— Сегодня среда… В воскресенье она будет в церкви.

— Я ведь тоже пойду с ней?

Девушка с удовольствием посмотрела бы церковь. Когда они проезжали через деревню, ничего похожего она не приметила. Видно, здание находилось в стороне от дороги.

— Разве тебе недостаточно молельни? — уставился на неё мужчина.

Если бы он знал, что она там ни разу не была!

— Я тоже хочу исповедаться, — прозвучало настолько уверенно, как будто это было главной целью её жизни.

Его сиятельство не стал возражать. Под его пристальным взором Наташа расправила плечи, невозмутимо рассматривая край кафтана на спинке стула. Показалось странным нежелание Бригахбурга выпустить её за пределы крепостных стен. Она чего-то не понимала.

— Ещё что-нибудь? — хозяин обошёл стол, останавливаясь напротив графини.

Не дождавшись больше вопросов, он проводил её до двери и повернулся к Наташе, следовавшей за ними.

— Останься.

Она беспрекословно вернулась к стулу, а граф выглянул в коридор:

— Франц, пусть русича приведут.

У девушки от волнения пересохло в горле. Это тот раб, о котором говорил Бруно? Который бунтует и его за это наказывают? Сейчас она увидит русского былинного богатыря! Загадочный русич ассоциировался с образом Ильи Муромца из народных сказок.

Герард сел на стул напротив иноземки, где только что сидела Юфрозина:

— Ты много сказала шить таких платьев?

— Почему вас это интересует? — насторожилась Наташа.

— Сколько? — недобро прищурился мужчина.

— Два, — подавила она вздох, уже зная к чему клонит хозяин.

— Скажешь портнихе пошить тебе платья из такой же ткани, но, как у всех. А эти распороть.

— Почему? — стало жаль платьев.

— Проверю исполнение, — встал Бригахбург, отходя к окну. — Что тебе говорил Фальгахен в кухне?

Жёсткий недовольный тон сиятельного наводил на мысль, что теперь он будет вязаться к ней по любому поводу.

Девушка повернулась к нему вполоборота, вставая:

— Господин граф, давайте поговорим откровенно.

— Женщина и откровенность — звучит интересно, — ухмыльнулся он, отворачиваясь к окну.

— Не иронизируйте, ваше сиятельство. Если на вашем пути встречались женщины не вызывающие доверия, то это ваши проблемы. Я просто пытаюсь, как могу, быть вам полезной.

Не оборачиваясь, Герард повторил:

— О чём ты говорила с Карлом?

— Он хотел мне о чём-то рассказать, но не успел. Пришли вы. Господин граф, не уходите от разговора и, пожалуйста, повернитесь ко мне. Разве я заслужила такое отношение к себе? Разве я дала вам повод думать обо мне плохо?

Бригахбург молчал и его молчание не давало Наташе подсказок, в каком направлении выстраивать диалог. Вот и поговори с таким! Какие нужно привести доводы, чтобы убедить конкретно этого мужчину в чистоте и искренности её помыслов? Какие моральные принципы и ценности были у мужчин в то время? Чем и кем они дорожили? Где его слабое место? Может быть, это женщина, которую он ждёт и любит?

— Подумайте о своей невесте, — вздохнула девушка. — Если бы вот так кто-то с ней… Я всегда думала о вас, как о благородном человеке. Не заставляйте поменять моё мнение о вас. Иначе… — она замолчала, споткнувшись об это слово. Напрасно она начала этот тяжёлый разговор.

— Иначе… что? — сиятельный повернул голову в её сторону. Уголок его губ дёрнулся и пополз вверх, но на усмешку это походило мало.

Она сама не знала, что «иначе». Выход виделся только один.

— Я рассмотрю предложение Бруно стать его женой.

— Вот как? — развернулся к ней Герард. Недавние слова командующего о женитьбе на русинке он не принял всерьёз и сейчас был очень удивлён. — Он предложил тебе стать его женой? — Подобие ухмылки сползло с его лица.

— А что вас удивляет? — насторожилась Наташа. — Бруно — добрый и честный. — Неужели она ошибается?

— В отличие от меня, да? Это ведь от меня ты хочешь спрятаться за его спиной? — ядовито заметил граф, шагнув к ней, глядя на неё сверху вниз. И неожиданно тихо и миролюбиво добавил: — Он никогда не сможет дать тебе то, что дам я. — С жадным беспокойством всматривался в лицо иноземки.

— Прекратите! — отступила она. — Что вы мне можете дать? Любовную утеху на одну ночь? Чего сто́ите вы сами? Вы уже́ обманываете свою невесту, обесценивая этим свой выбор!

— Замолчи!

Его повелительный тон заглушил стук в дверь. Она распахнулась и в кабинет вошёл мужчина. Остановившись, он опустил голову.

Наташа во все глаза смотрела на него, недоумевая: «Русич?»

Бригахбург, заложив руки за спину, перешёл к столу, глядя на раба:

— Подойди.

По мере приближения грязного заросшего невольника в оборванной одежде, девушка чувствовала нарастающее волнение. Столкнувшись с ней взглядом, он скользнул по её стати бесстрастным равнодушным взором и почтительно склонился в приветствии.

Её эмоции быстро сменяли одна другую: от удивления до брезгливого изгиба красивых губ.

Высокий, атлетически сложенный, несмотря на худобу, он пугал своей мощью. Загорелое вытянутое лицо, заросшее короткой густой бородой, тёмно-русые давно нечёсаные волосы. Светло-зелёные глаза, будто выгоревшие на солнце, смотрели пристально, напряжённо. Рубаха с оторванными рукавами, вздувшиеся мышцы плеч, исполосованные тонкими белёсыми рубцами. Рваный уродливый шрам, тянущийся из-за уха к ключице, ввёл Наташу в ступор. Мочка уха отсутствовала. Сколько лет невольнику, понять было трудно.

Он, перехватив её пренебрежительный взор, мрачно усмехнулся.

Девушка перевела дух. Зачем граф позвал его? Она вопросительно посмотрела на него. Выглядел он очень довольным.

— Ты уже поняла, что я тебе не верю и намерен разобраться во всём сам. Это Яробор. Русич, как и ты, — последние слова мужчины прозвучали, как насмешка. — Чем ты можешь подтвердить своё происхождение? — спросил он.

— Вероятность того, что я русинка существует, пока

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату