прервать затянувшуюся паузу.

– Ты это… Лисси, не думай ничего. Даже дядя Артер не верит в то, что твой отец участвовал в убийстве.

– Зато кое-кто, – Торен с откровенной злостью посмотрел на Фелону, – полагает иначе. К счастью, этот кое-кто ничего не решает.

Мелисса быстро глянула на Фелону, побледнела и снова отвернулась. Ни на поддержку Торена, ни на слова Ройса она никак не отреагировала.

Подошли Артер с Дарием.

– Вот что… – Артер Леройс слегка замялся, покосившись на Фелону, но закончил: – Пора бы вам по домам. Кажется, дело принимает серьезный оборот, и все может затянуться надолго.

– Вы совершенно правы, – первой поднялась Фелона. – Надо хотя немного поспать. Завтра, чую, будет очень сложный день для всех.

– Вот и хорошо, – Господин Леройс вздохнул с откровенным облегчением. – Я отдам распоряжение, и вас отвезут по домам в каретах.

– У меня своя, – отказалась Фелона. – И я могу подвезти Мелиссу.

– Подвезти Мелиссу? – нахмурился Леройс.

– Нет! – тут же закричал Торен. – Я и сам могу ее проводить!

– Торен, замолчи! – оборвал сына Леройс и пристально посмотрел на Фелону. – Хотите поговорить с Ларшеном?

– Зачем? – Фелона чуть улыбнулась. – Вы же говорили, что он ни при чем. Я вам верю. Я просто хочу помочь подруге добраться до дома. Моя карета намного удобнее ваших.

Артер Лорейс хмуро глянул на девушку, но возразить ничего не мог.

– Хорошо.

– Отец!

– Торен! В карету, живо! Ройс, ты тоже иди, тебя доставят домой.

– Но, отец!

– Все в порядке, Торен, – вмешалась Мелисса. – Фелона, спасибо, я согласна поехать с тобой.

– Но, Лисси…

– Торен, хватит, пожалуйста.

Торен бросил сердитый взгляд на Фелону, резко развернулся и вышел. Мелисса кивнула подруге, бросив «я сейчас», и кинулась следом. Фелона же, воспользовавшись, что осталась ненадолго наедине с Артером, поинтересовалась:

– Вы ведь сообщили отцу Мелиссы, куда едете? И о том, почему едете, сообщили?

Артер сжал кулаки, опустил голову. Потом глянул прямо в глаза девушке.

– Да. И отцу Ройса тоже. Я же должен был им сказать, где их дети и что волноваться не стоит. Какие бы ни были отношения между дочерью и отцом, но он переживает за нее.

– Ну прекрасно, – согласилась с ним Фелона. – И теперь под подозрением и отец Мелиссы, и отец Ройса. Вы великолепно отвели от них подозрения.

– Я клянусь честью, что никто из них не участвовал в убийстве!

– А если вы ошибаетесь?

– Если ошибаюсь, я подам в отставку и пойду под суд вместе с ними.

– Хм… Вы ведь не шутите, да? М-да. Но лучше бы вы не создавали лишних проблем ни себе, ни своим друзьям, тогда и клятва не понадобилась бы. Да, и провожать меня не надо, занимайтесь домом. – Фелона резко развернулась на пятке и выскочила на улицу, где снова дала волю чувствам, пнув ограждения крыльца. Зашипела от боли и попрыгала в сторону кареты, у которой ее уже дожидалась удивленная ее поведением Мелисса. Двух других карет не было, видно, парней их все-таки заставили уехать, не дожидаясь, когда уедут Мелисса с Фелоной.

Прихромав к карете, Фелона присела на ступеньку и потерла ногу.

– Почему я вечно забываю, что стены и деревья намного прочнее моей ноги?

Мелисса против воли улыбнулась.

– Есть такое дело, госпожа Призванная.

Фелона вздохнула и поднялась.

– Сообразила, да? Хотя и неудивительно, странно, что твои приятели все еще не догадались.

– Их головы другим забиты, полагаю.

– Угу. Наверное. – Фелона встала. – Не хочешь прогуляться? Заодно и поговорим. Вижу же, что хочешь пообщаться, а в карете не очень удобно. Не люблю я их, а пешочком в самый раз будет… горизонт светлеет, прохладненько…

– Да, самое время для заговоров и тайн, – хмыкнула Мелисса.

– Наивная, – вернула улыбку Фелона. – Заговоры устраиваются днем, а ночью заговорщики встречаются только в плохих приключенческих книгах. Так как?

– Я не против.

Фелона стянула парик блондинки и закинула его в карету.

– Если бы ты знала, как он мне надоел! И ведь целый день мучиться приходится. Гарн, езжай потихоньку за нами.

Кучер на козлах кивнул, дождался, когда две девушки удалятся вперед на достаточное расстояние, и тихонько тронул вожжи.

– Что ж, – когда девушки отошли от кареты, Фелона чуть повернулась к Мелиссе и протянула руку. – Раз уж многоуважаемый Ройс Реордан не соизволил узнать моего имени, Наталья Астахова, можно просто Наташа, будем знакомы.

Мелисса слабо улыбнулась и осторожно пожала протянутую руку.

– Мелисса Тирен, очень приятно, госпожа Наташа. А твои волосы не такие короткие, как я думала.

Фелона…теперь уже Наташа, потрепала себе макушку.

– Живя в Риме, поступай как римлянин, – непонятно произнесла она и тут же пояснила: – Достаточно уже того, что я всех шокирую своим брючным костюмом, короткие волосы уже чересчур, раз уж к ним такое у вас отношение. Так что решила их отрастить, тем более в империю пригласили, неудобно как-то. Хотя длинные волосы мне никогда не нравились, слишком за ними ухаживать тяжко. Отращу сколько там положено по нормам приличия, чтоб шею закрывали, и ладно.

Сейчас темные волосы Наташи закрывали где-то половину шеи, и такая стрижка явно нормам приличия не удовлетворяла. Мелисса к такой девушке точно не подошла бы без крайней на то необходимости. Но идущая рядом девушка была Призванной, и уже из-за этого ей многое прощалось.

– Понятно…

– Но ты ведь со мной не о стрижке хотела поговорить, верно?

– Ну да, – Мелисса замялась. – А ты как здесь оказалась? Вроде бы говорили, что ты приедешь на рейсовом корабле.

Фелона хмыкнула, покосилась на девушку, но комментировать вопрос не стала.

– Имперский корвет подбросил. Слышали же, что он прибыл к вам в порт. Вот на нем и приехала. Меня в империю пригласили в связи с последним делом…

– Убийство посла?

– Оно самое, – кивнула Фелона. – А тут вызов от вашего мэра, а потом сообщение о предположении твоего приятеля по поводу разницы в неделю между убийствами.

– Так директор передал его слова?

– Передал. На самом деле, честно говоря, я не очень-то и верю в эту закономерность, слишком уж это… странно получится.

– Тогда почему все-таки приехала пораньше?

Фелона пожала плечами.

– Верю я или нет, но дело все-таки касается жизней других людей. Имперцы удачно предложили помощь, если бы прибыл военный корабль республики, то это у вас вызвало бы недоумение, а так, обычный визит вежливости по дороге в империю, никого это не удивит. Правда, собираться мне пришлось наспех, даже вещи взять не успела, собственно, все мои вещи только вот это платье на мне, еще два запасных, парик и из личной гигиены кое-что. Остальное уже покупали слуги здесь.

– А приглашение в империю?

– Послезавтра сюда зайдет имперская эскадра, она меня и заберет.

– С тремя платьями? – заинтересовалась Мелисса.

Фелона рассмеялась.

– И кто-то говорил, что я повернута на моде. Нет, конечно. У меня же друзья в Моригате остались. Альда, это моя подруга, пообещала собрать все в лучшем виде. Да и мама наверняка соберет все самое лучшее, – Фелона смущенно хмыкнула. – Уж ее я знаю.

– Мама?

– Эм… я так госпожу Клонье называю. – Фелона помялась. – Моя мама умерла, когда мне было три года.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату