решили приодеться, – покосилась на приятеля Мелисса.

– Не для Фелоны случайно? – лукаво улыбнулся Кардегайл.

Ройс аж подавился от такого предположения и отчаянно закашлялся.

– Ну вы и скажете, профессор.

– А что? Девушка она хорошая…

– Пожалуйста, профессор, – простонал Ройс.

– Ну как скажете. Вот только карету тут, боюсь, не поставить. Даже не знаю, что делать. Дворик у меня сами видите какой, а в сарае моя коляска стоит, еще одна, а тем более такая большая карета, туда точно не влезет. Улица узкая, и около дома ее тоже не оставишь. Гм…

Профессор залез в кошелек на поясе и достал оттуда несколько монет, протянул их кучеру.

– Вот что, любезный, там чуть дальше, метров через двести, будет небольшая площадка, на которой можно остановиться. А через дорогу будет замечательное кафе, отдохните. У вас же есть пластина вызова?

– Благодарствую, профессор, – обрадовался кучер. – А вызов… как не быть, господа через него мне приказы и отдают, когда значится к выходу карету подать, а когда можно и распрягать ее.

– Вот и замечательно. Когда госпожа соберется уезжать, она тебе сообщит. Ступай, голубчик, ступай.

Кучер вопросительно повернулся к госпоже. Что б ни говорил ему профессор, но он все-таки слуга Тиренов, а значит, разрешение он может получить только от нее.

– Езжай, – отпустила его девушка. – Только смотри там… норму знай.

– Конечно, госпожа, – обрадовался кучер. – Я ж разве не понимаю? На работе я себе позволяю совсем чуть-чуть, – в доказательство он даже легонько раздвинул пальцы, показывая, сколько это «чуть-чуть».

Мелисса только отмахнулась.

– Мы задержимся до вечера, так что быстро не жди, отдыхай.

Обрадованный слуга поспешно забрался на козлы и направил карету дальше по дороге, а остальные зашагали в дом. Кардегайл приглашающе распахнул перед ребятами дверь, а сам вошел последним.

– Проходите в гостиную, служанка уже стол накрыла, я сейчас чайник принесу.

– А служанка? – удивилась Мелисса.

– Э-э, – профессор расстроенно махнул рукой. – То ли дочка у нее там заболела, то ли племянница. Отпустил я ее. Попросил стол собрать и отпустил. Ну да ладно, что ж я совсем безрукий и чайник не вскипячу?

– О, профессор, тогда я вам помогу, – поспешно поднялась Мелисса.

– Буду весьма признателен. Помоги мне принести чашечки с вареньем, их я на кухне оставил. А вы сидите ребята, мы быстро.

Мелисса с профессором действительно обернулись минут за пять. Первым в комнату вошел Кардегайл, неся на вытянутых руках большущий серебряный чайник с кипятком, который он торжественно и осторожно водрузил в центр стола. Мелисса тут же расставила вазочки, наполненные разными сортами варенья, и вернулась на свое место.

– Ну вот и отлично! – профессор с гордостью оглядел накрытый стол. – Все-таки моя Марта замечательный человек! Такой стол собрала. Налетайте ребята, обещаю неповторимый вкус. Никто с моей Мартой в готовке не сравнится.

Едва они приступили к еде, как профессор вдруг поднял голову и прислушался к чему-то за окном. Вышел из-за стола и выглянул в окно.

– Ага, а вот и наша последняя гостья пожаловала. Вы тут оставайтесь, я ее встречу.

– Пожаловала наша модница, – пробурчал Ройс, за что получил чувствительный тычок в бок от Мелиссы.

Скривившись, он обиженно поглядел на девушку, но выступать не стал, признавая, что погорячился.

Тут в гостиную вошел профессор и с шутливой торжественностью провозгласил:

– Госпожа Фелона кер Шеордан, – и тут же отошел в сторону, давая дорогу девушке.

Фелона игру приняла и в зал вплыла торжественной походкой, слегка придерживая белоснежное платье руками в таких же белоснежных перчатках. Ройс едва удержался, чтобы глаза не протереть, до этого дня он не замечал за Фелоной привычки ходить в перчатках. А уж бант, перехватывающий волосы, с вплетенным в него жемчугом… Один он стоил больше, чем все их наряды вместе взятые. Платье… Платье явно вышло из ателье госпожи Клонье – слишком узнаваемо шикарным оно было. Теперь понятна реакция профессора – при виде такого действительно полагаешь, что приехала как минимум принцесса.

– Не ждали? – оглядела сидящих за столом ребят Фелона. – А я пришла.

– Обалдеть, – непонятно к чему прошептал Торен, во все глаза глядя на девушку, за что и получил тычок от Мелиссы.

А вот профессор, похоже, вовсю наслаждался представлением и посмеивался у двери, пока Фелона шествовала, по-другому не скажешь, к своему месту.

Глава 9

Усевшись за стол, Фелона удивленно оглядел замерших ребят.

– А чего это вы делаете? – поинтересовалась она.

– Едим, – не нашел ничего лучше этого Ройс, разглядывая девушку.

Фелона вдруг смутилась и поправила прическу.

– Я тебе нравлюсь?

Ройс поперхнулся и под смех приятелей уверил, что выглядит она сногсшибательно, но не в том смысле, что она подумала.

– Ничего не поняла, – вздохнула Фелона, а внимательно наблюдавшая за ней Мелисса заметила мимолетную улыбку, промелькнувшую на ее губах. Кажется, она поняла, ради кого Призванная так нарядилась. Выглядела она действительно потрясающе… вот только… Мелисса знала о парике и сейчас прикидывала, как бы весь наряд смотрелся на ней с ее природными темными волосами и коротковатой стрижкой. Выходило малость… странно. Если верить Наташе, то волосы она стала отращивать относительно недавно, значит, раньше ее стрижка была короче. Представила и едва не фыркнула, вот тут все выглядело бы действительно нелепо. Теперь ясно, почему, по слухам, Призванная раньше не носила платьев. Она бы их тоже не носила, будь у нее такая короткая прическа. В этот момент девушка поймала на себе ехидный взгляд Призванной. Кажется, та догадалась, о чем думает Мелисса, которая сейчас пожалела, что сидит между мальчишками. В этот момент ей очень хотелось задать кое-какие вопросы, и лучше бы, чтобы их никто не слышал. Хм… А почему бы и нет?

– Ройс, будь другом, поменяйся местами с Фелоной. Пожалуйста. – Отработанный умоляющий взгляд, и парень без споров вскочил, помог Фелоне пересесть, придержав стул, передвинул свои тарелки.

– Котик, – восхищенно протянула Фелона, разглядывая Мелиссу. – А можешь еще так же изобразить? Хочу научиться!

Фелона честно попыталась скопировать просящий взгляд Мелиссы, но получилось у нее скорее требовательно, чем просяще.

– Ха-ха, – прыснула Мелисса. – «Если немедленно не дашь, что я хочу, пожалеешь», – перевела она выражение на лице подруги.

Парни сделали вид, что ничего не заметили, и уткнулись в тарелки. По опыту известно, что в такие беседы девушек лучше не лезть, прилетит от обеих. Но профессор смеялся радостно и самозабвенно.

– Эх, молодежь! – воскликнул он, когда немного успокоился. – Знаете, я ведь в лицей пошел работать как раз, чтобы наблюдать такое вот бесхитростное поведение еще беззаботных детей. Общаясь с детьми, я сам словно заряжаюсь их энергией молодости.

– Ага, сила юности с нами! – вскрикнула Фелона, вскидывая руку со сжатым кулаком.

Профессор снова рассмеялся.

– Точно. Как верно подмечено.

– Ну… это не мои слова, это цитата. У меня дома так один приятель любил кричать. Впрочем, кажется, он тоже кого-то цитировал, я, правда, так и не поняла, кто такой был этот Гай.

– Забавно. Ройс, как тебе не стыдно? Поухаживай за дамой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату