и положь ему Чашу! А может, старому Рагноку тоже надо на что-то посмотреть? Может, он мечтает увидеть ваш меч, причем тоже немедленно? Что тогда?

Его причитания эхом разносились по залу, должно быть, старик ничего не умел делать молча. Отперев нижний отсек шкафа, он извлек резную шкатулку. И шаркающей походкой отправился в обратный путь. Когда он, наконец, водрузил ее на стол, а на все действия ушло никак не меньше пяти минут, Бодриг просто подтолкнул ее в сторону отца.

— Вы можете осмотреть ваш заказ, лорд Принц. Мы не собираемся вас обманывать.

— Я и не сомневался в вашей честности, достопочтенный. Я лишь хотел увидеть ее своими глазами.

Он поставил шкатулку между нами и открыл затейливо украшенную крышку. На черном бархате лежал средних размеров кубок с двумя изящными ручками, украшенными темными камнями. По-моему, это были гранаты, впрочем, я не слишком их рассматривал. На блестящей поверхности виднелось изображение барсука, талисмана Основательницы. Это, безусловно, была именно та чаша, которую мы искали. Во всяком случае, она точно соответствовала сохранившимся изображениям, которые я неоднократно видел в Хогвартсе. Оставалось только проверить, содержит ли она крестраж. Не доставая реликвию из шкатулки, отец положил сверху ладонь и замер на несколько секунд, прикрыв глаза. Затем удовлетворенно кивнул и поднял голову.

— Я бы попросил закрыть эту вашу Чашу, если вам не очень трудно, светлейший лорд! — тут же встрял неугомонный Рагнок. — Не знаю, чего в нее напихали и кто напихал, однако у меня же нос закладывает от таких запахов! Я же заболеть могу, а это так и опасно в моем возрасте!

Я быстро прикрыл крышку, слишком чуткий нос гоблина внушал определенные опасения.

— Вы напрасно так громко хлопаете, молодой человек! Это же одиннадцатый век, на минуточку, ювелирная работа, имейте хоть на кнат уважения к чужому труду! — тут же завелся Рагнок, но его прервал глуховатый голос Гринготсса восьмого:

— Мы выполнили нашу часть сделки, лорд Принц. Когда вы предъявите нам обещанный меч?

— Немедленно, достопочтенный.

Отец сухо щелкнул пальцами, и посреди зала появились два домовика в ливреях Дома Принц. На вытянутых руках они почтительно держали продолговатый предмет, укутанный в переливающуюся парчу. Я поднялся и принял у них прославленный меч. Он был довольно тяжелым и удивительно теплым, как будто живым. Это чувствовалось даже сквозь плотную ткань.

— Спасибо. Вы можете быть свободны.

Эльфы с поклоном исчезли, а я водрузил свою ношу на стол перед гоблинами. Дрожащими руками Рагнок развернул сверкающую материю. Экскалибур. Светлый металл, из которого он был выкован полторы тысячи лет назад, нисколько не потемнел за прошедшие века. Меч был почти в два раза больше своего собрата, изготовленного для Гриффиндора, и не так богато украшен. Но совершенство его линий, безупречное лезвие клинка, тонкая чеканка эфеса — все говорило о гениальности кузнеца, выковавшего его. А буквально струящаяся от него магия не давала и малейшего повода для сомнений — меч был подлинным.

— Вы удовлетворены, достопочтенные?

Лорд Эвард прервал довольно продолжительное молчание, за время которого банкиры успели буквально обнюхать каждый дюйм древней реликвии.

— Да, — голос Бодрига звучал еще более глухо чем обычно.

— Вы не обманули нас, светлейший лорд. Это Экскалибур, — склонил голову Гринготсс.

— А только интересно, где же ножны этого меча? — Рагнок успел отойти от благоговейного созерцания древней работы и вернулся к своим южным интонациям, которыми он явно бравировал.

— Понятия не имею, достопочтенный. Уговор был только насчет меча, — отсек его претензии отец.

— Однако ножны — это тоже меч! Они входят в комплект! И вообще, они обладают целительной силой! Если вы их решили прикарманить, то это так и не слишком благородно с вашей стороны, при всем моем безграничном уважении.

— А может, вам еще и лошадь короля Артура предоставить? В комплекте с мечом! Вместе с седлом и бородой Мерлина? — не удержавшись, встрял я, впервые прервав молчание за этот вечер. Этот старикашка определенно умел вывести из себя. — Если вас не устраивает обмен, мы можем каждый остаться каждый при своем.

И я потянулся, чтобы забрать меч со стола.

— Зачем же так горячиться, мой юный лорд? Я же только немножко спросил! Нет, значит, нет. Но если вы случайно их найдете, вдруг завалялись где-нибудь, непременно несите сюда, мы обязательно возьмем, без процентов за задержку.

Рагнок проворно упаковал меч в ткань и для надежности накрыл сухонькой ладошкой. Вот ведь наглец!

— Я так понимаю, вы полностью удовлетворены, господа коммерсанты? — совершенно спокойно переспросил лорд Принц. Но в его глазах я заметил искры смеха.

— Все договоренности соблюдены, чаша по праву принадлежит вам, — поднимаясь с места, произнес Бодриг и поднял правую руку в знак подтверждения законности договора.

— Банк Гринготтс не имеет никаких претензий к Роду Принц и всегда будет рад видеть его представителей среди своих клиентов. Вся информация о сегодняшнем вечере разглашению не подлежит, — в свою очередь поднялся восьмой наследник основателя и тоже поднял правую руку.

— Подлинность меча Экскалибур полностью доказана, — совершенно не свойственным ему тоном кратко провозгласил Рагнок, последним поднимая руку.

— Как действующий глава Рода Принц я подтверждаю свою добровольную передачу меча Экскалибур его законным владельцам и получение в пользование Чаши Хелены Хаффплафф. Да будет Магия свидетельницей чистотой наших замыслов.

Отец поднял волшебную палочку в знак подтверждения своих слов.

Яркая вспышка магии над нашими головами стала последней точкой в совершенном деле.

— А ножны, правда, где? — уже выходя из камина в нашей гостиной и отряхивая сажу с рукава, поинтересовался я.

— Там же, где и седло. Но не Артура, а Тамерлана. В Хранилище мэнора.

— Так вы, оказывается, действительно прикарманили ценность, сиятельный лорд! Это не слишком благородно с вашей стороны, старичок был прав.

Отец смерил меня оценивающим взглядом.

— А ты сомневался? Конечно, прикарманил. Им и меч-то слишком жирно будет. За вонючую чашку.

И он небрежно бросил шкатулку на каминную полку. А я опять задумался:

— Кстати, а зачем нам седло Тамерлана? Оно магический артефакт?

— Нет. Просто твоему пра-и еще бог знает сколько раз прадедушке делать было нечего. Вот и собирал всякие редкости. Там еще коса Елены Прекрасной лежит. Тебе надо?

— Нет. Спасибо.

— Жаль. Думал, порадуешься.

Лорд Эвард тихо рассмеялся и потянулся самым неаристократичным образом. У меня тоже отлегло от сердца — второй крестраж был у нас.

— Ладно, пойду переоденусь. А ты распорядись насчет ужина. И надо будет эту дрянь в Хранилище отнести.

Я хотел было ответить, но тут дверь тихонько отворилась и в комнату вошел черный как смоль котенок с дохлой мышью в зубах. Гордым шагом

Вы читаете Черный Принц (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату