— Как все прошло? — сухо спросил он, внимательно оглядывая меня, явно в поисках следов видимых повреждений.
— Все хорошо, папа. Не волнуйся. Я получил приглашение в Министерство.
— Зачем?
— Понятия не имею. Но передача крестража будет происходить именно там. Послезавтра в полночь.
Отец на минуту задумался, потом кивнул и приобнял меня за плечи:
— Пойдем, расскажешь все подробности. Встреча в новолуние, в Министерстве… Это становится все интереснее и интереснее.
*
Два дня мы провели в расчетах и размышлениях. По всему выходило, что Мальсибер решил разом избавиться от крестража, и такая мелочь, как моя смерть, его вряд ли могла остановить. На карту была поставлена его дальнейшая судьба, а это его волновало куда больше, чем жизнь какого-то жалкого полукровки. Это развязывало мне руки. При явном нападении легче защищаться. Если лорд Мальсибер падет жертвой собственных интриг, меня не будет чрезмерно терзать совесть.
А в Министерстве его могло интересовать только одно место — Арка Смерти. Благословение Смерти — вот на что он надеялся. Человек с магией Волдеморта заплатит своей жизнью за преступление Темного Лорда. При всей чудовищности плана, я был восхищен его гениальной простотой. Вот только в арку мог войти не только я, но и сам Мальсибер. Не рой другому яму.
Около одиннадцати часов я стоял возле аппарационной площадки и слушал последние советы отца. Мы все продумали до мелочей, но странное предчувствие не покидало меня. Как тонкая заноза вонзилась в сердце, не давая покоя. Неведомая опасность как будто была совсем рядом, незримая, но от того не менее реальная. Я ждал беды.
И не напрасно.
Едва я ступил на аппарационную площадку перед особняком, мне в спину ударило мощное заклятие. На мгновение потеряв сознание, я как подкошенный упал на траву. Отец не спеша подошел ко мне и спрятал волшебную палочку в нагрудный карман.
========== Глава тридцать четвертая. Цена любви ==========
Без видимых усилий отец взял меня на руки и осторожно отнес на заранее приготовленную кушетку на веранде. Ни говорить, ни двигаться я, естественно, не мог. Только яростно сверлил его глазами. Уложив меня на трасфигурированное ложе он ласково провел по моим волосам рукой и вдруг, наклонившись, поцеловал в лоб:
— Прости меня, сынок. Я не мог поступить иначе. Прости. Я люблю тебя.
Он еще раз погладил меня по волосам. Выпрямился, достал из кармана Чашу Хельги Хаффплафф, которую явно носил столько же, сколько я проклятый медальон. Поставил ее на стол и направился к площадке. О том, чтобы забрать жетоны, он наверняка позаботился заранее. Еще через мгновение он исчез, оставив меня неподвижно лежать и проклинать свою идиотскую доверчивость.
Я и лежал. Как полный идиот. И пялился в темное небо, видневшиеся сквозь ажурную решетку веранды. Как, ну как я мог так ему довериться?! Как?! Ведь чувствовал: слишком спокойно он меня отпускает одного. Не спорит, не пререкается, не шипит, как гремучая змея. Безмятежно так провожает на рискованную операцию, разве что платком при этом не машет. Хотя почему не машет? Помахал. Только не платком, а волшебной палочкой. Ступефаем приложил. От всей души. А Оборотным, разумеется, заранее запасся, гад предусмотрительный. Зараза.
Странно только, что несмотря на коварный удар в спину, полученный от самого близкого человека, злился я исключительно на себя. Меня, разумеется, вовсе не радовал поступок лорда Эварда, и, при встрече, я собирался высказать ему все, что думал, не выбирая выражения, но обижаться по-настоящему я не мог. Чтобы понять его мотивы, не нужно было быть семи пядей во лбу. Он просто боялся. Боялся за непутёвого оболтуса, которым я был в его глазах. И сделал все, чтобы защитить своего великовозрастного ребенка.
Вот только о том, что я могу сойти с ума от беспокойства, пока лежу здесь как бревно, он явно не подумал. Кстати, была ещё одна вещь, о которую не учел мой мудрый отец: перед самым отбытием в Министерство, я, как мы и договаривались с самого начала, сунул в карман булавку-щит. Конечно, артефакт не был активирован, но все же смог ослабить действия проклятия. Судя по тому, как уже через полчаса после нападения стало покалывать мои руки и ноги, время моего паралича подходило к концу гораздо раньше, чем рассчитывал коварный лорд Эвард.
Спустя ещё пять минут я с трудом поднялся на ноги. Дело оставалось за малым: глотнуть Бодрящего зелья, чтобы окончательно прийти в себя, и рвануть на аппарационную площадку. Ждать возвращения отца в мэноре не входило в мои планы.
*
Нет, все же, кто придумал такой интересный способ доставки чиновников к месту службы? Этот человек явно обладал отменным чувством юмора и нежно любил государственных служащих. Стоя ногами в унитазе, я порадовался, что не совершаю подобного идиотизма каждый день, и активировал жетон. Уже через минуту меня выбросило в темное помещение Министерства.
Звенящая тишина. Было около половины первого, и здание предсказуемо оказалось абсолютно пустым. Поспешно набросив на себя, на всякий случай, чары Конфиденциальности, я осторожно направился в сторону Атриума. Ориентироваться в полумраке коридоров было не просто, но, к счастью, я тщательно изучил схему помещений Министерства и двигался довольно уверенно. Передвигаться на лифте было бы гораздо быстрее, но он производил слишком много шума, и я решил воспользоваться лестницей. Судя по порядочному слою пыли, пользовались ей не часто даже днем, так что в ночное время риск встретить здесь кого-либо был и вовсе минимален. Спустя минут десять блуждания по лестничным пролетам и гулким коридорам я с облегчением достиг своей цели. Зал был огромен, хотя, возможно, так казалось из-за царившего здесь полумрака. Более-менее была освещена сама Арка, так что я легко разглядел две фигуры, видневшиеся напротив нее. К счастью, я не опоздал. Действие должно было разворачиваться прямо у меня на глазах. Спрятавшись за ближайшей колонной, я замер в ожидании.
Было довольно непривычно смотреть на своего двойника со стороны. На мой взгляд, отец не слишком утруждал себя копированием моих жестов, да и голос звучал намного глубже, впрочем, он обронил всего пару слов, а я никогда не видел себя со стороны и вполне мог заблуждаться. Да и лорда Роджера вряд ли волновали подробные мелочи. Они подошли к Арке, так близко, что едва уловимое дыхание этого таинственного артефакта чуть шевелило края их мантий.
Мальсибер стал читать нараспев какой-то катрен, явно не имеющий никакого отношения к развивающемуся здесь действию. Насколько мне было известно, никакого заклинания для передачи не требовалось. При соблюдении всех условий все могло произойти без