шаг Гарри. Он робко приблизился к постели и, уткнувшись личиком в грудь отца, завсхлипывал. Дадли не намного отстал от него. Он сел возле постели и, очень осторожно взяв Вернона за руку, спросил:

— Тебе очень больно, папочка?

— Нет, что ты. Все уже хорошо. Как вы там без меня? Не скучали?

— Очень скучали, папочка.

Дадли сильнее вцепился в руку отца, по его лицу полились слезы:

— Когда ты вернешься домой?

— Чуть попозже, маленький. Но очень скоро. Не надо плакать. А пока вы побудете с мистером Принцем. Вы же слушаетесь его, правда?

Дадли опустил голову, и я поспешил прийти к нему на помощь:

— Все хорошо, Вернон. Мальчики молодцы. А Дадли вообще у тебя настоящий мужчина.

— Я рад.

Вернон потрепал по волосам сына, потом приобнял племянника и посмотрел на меня:

— Я не знаю, как тебя благодарить. Туни мне все рассказала. Спасибо, что помог мне остаться. Не знаю, как бы они были здесь без меня…

— Ну что ты, старик? Не стоит. Главное, все страшное уже позади. Как моя микстура? Не слишком больно?

Вернон фыркнул и покачал головой:

— Ну ты смешной! Адское зелье, конечно. Но лучше я его галлонами пить буду, чем в инвалидном кресле всю жизнь маяться. А вообще, терпимо.

Наш разговор неожиданно прервался Петунией, вошедшей в сопровождении лорда Эварда.

Кивнув вместо приветствия Вернону, отец озабоченно посмотрел на меня и протянул пергамент:

— От Альбуса. Похоже, у нас проблемы, он срочно требует тебя к себе.

========== Глава двадцать четвертая. Все гениальное просто ==========

— Думаешь, ему что-то известно?

На мой вопрос отец только пожал плечами.

— Нельзя этого полностью исключить, Северус. Возможно, этот вызов и не связан с несчастьем в семье Гарри, но это маловероятно. Слишком много совпадений. Так что лучше готовиться к худшему. Альбус — достаточно проницательный человек. А авария Вернона и последующие за ней события не могли не привлечь его внимания. Он вполне мог перестраховаться и проверить целостность охранной системы. Мы были осторожны, но все же полностью скрыть следы магического присутствия в доме вряд ли возможно. Вопрос лишь в том: подозревает он тебя лично или просто ощущает опасность извне. Я склонен больше ко второму варианту развития событий, но все же тебе надо быть предельно внимательным при разговоре с ним. Взвешивай каждое свое слово. Я уже на всякий случай убрал телефонный кабель из камина Дурслей. Лишняя предосторожность не помешает.

— Я так понимаю, он ждет меня сегодня вечером у себя. Там все и выясню. Незачем попусту гадать.

Мы разговаривали вполголоса, отойдя к окну. Петуния присоединилась к детям и мужу и только настороженно поглядывала на нас. Она усадила Гарри себе на колени и всем своим видом невольно демонстрировала решимость защищать племянника во что бы то ни стало. Гарри, в своей детской наивности, не замечал напряжения тетки. Он увлеченно рассказывал Вернону про путешествие в каминной сети и про кошек миссис Фигг. Когда речь зашла про Азарику и последнее приключение, Дадли сжал его ладонь, и Поттер вовремя замолчал.В общем-то маленький Дурсль был абсолютно прав: незачем волновать родителей еще и этой историей.

— Эвард, я хотела посоветоваться с вами.

Петуния пересадила Гарри на стул рядом с сыном и подошла к нам.

— В школе мальчиков узнали о нашем несчастье. Сегодня приезжала их учительница, она сообщила, что они могут предложить два места в летнем лагере для них. Но это очень далеко. В Чевиот-Хилс. Почти на самой границе с Шотландией. Я не знаю, как мне поступить. Страшно отпускать детей в такую даль.

— Действительно, это довольно далеко. Но почему именно туда, тебе не объяснили?

Петуния лишь пожала плечами.

— Это престижный лагерь. В очень живописном месте. Миссис Холст показывала мне фото, ее дети отдыхали там в прошлом году. Это действительно чудесное место. К тому же Гарри только исполнится шесть, не так много детских лагерей берут малышей его возраста. А этот как раз специализируется на младшем школьном возрасте. Так что я в затруднении: с одной стороны, это прекрасная возможность оздоровить детей и решить проблему с их проживанием на время реабилитации Вернона, с другой…

Петуния на мгновение замолчала и посмотрела мне в глаза:

— Я очень боюсь отпускать их одних так далеко. Особенно Гарри. Страшно представить, что может с ним случиться. Я даже думаю, что лучшим решением будет просто нанять им няню и оставить дома. Пусть летние каникулы проведут в Литтл Уинггинге. Ну, поскучают немного, зато мне будет спокойнее.

Я задумался. Петуния была в целом права, лагерь за тридевять земель для таких малышей — предложение довольно необычное. К тому же было еще одно обстоятельство о котором она не могла знать — Хогвартс находился всего в двух часах езды от Чевиот-Хилс, а это не могло не настораживать. Если не сказать больше. Если это замысел старика, то все встает на свои места. Даже мой поспешный вызов.

— Я думаю, не стоит пороть горячку, — Лорд Эвард как будто прочел мои мысли и высказал их вслух. — Тебе же, как я понимаю, дали время на раздумье? Вот и воспользуйся им. Это же было очень заманчивое предложение, я правильно понял?

— Да. Абсолютно бесплатно. Полный пансион на тридцать дней. Река, холмы, свежий воздух. В общем, все по высшему разряду. Я даже удивилась: никогда не слышала, что школа может предложить подобное.

— Да. И очень вовремя, — задумчиво протянул отец и посмотрел на меня.

Эту ночь дети должны были провести в гостинице вместе с Петунией. Лорд Эвард уговорил ее отдохнуть хотя бы до утра, а сам остался у ложа больного под чарами Конфиденциальности. В свете последних событий мы перешли на режим строгой секретности.

Я же отправился в Хогвартс. Меня ожидало совсем не романтическое свидание.

То, что поездка в детский лагерь — дело рук достопочтенного директора, у меня лично не вызывало никаких сомнений. Основной вопрос: зачем? Зачем это ему нужно? Чтобы убрать Гарри из ставшего непригодным для него, с точки зрения Дамблдора, дома? Но зачем так сложно? Забрать ребенка он может в любой момент. Ему не составит труда просто переселить Поттера в более приемлемую семью, и дело с концом. Или он не уверен? Скорее всего, в этом и кроется ответ на этот вопрос: довольно существенные подозрения и отсутствие уверенности в провале плана. Ничем другим его действия я объяснить просто не мог. Впрочем, сегодняшний вечер позволит мне узнать чуть больше. Я не питал иллюзий, Альбус никогда не откроет мне все карты, это не в его стиле, но хотя бы чуть-чуть ясности эта встреча принесет. Возможно, у нас как

Вы читаете Черный Принц (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату