Вместо ответа я наглядно продемонстрировала результат. Он был, откровенно говоря, хреновым — глаза застряли на полуцвете и никак не могли определиться, какими быть дальше. Целитель обеспокоенно зацокал языком.
— Я выпишу вам другие капли. — В его руках оказалась небольшая записная книга, обложку которой венчал все тот же слоник. — Попробуйте сменить. Инструкция та же.
— Спасибо! — Я благодарно приняла из рук целителя сложенный вчетверо листок и вернулась в большой мир.
Большой мир, представленный архимагом в количестве одной штуки, подозрительно смотрел на меня.
— Отходила по поводу глаз, — зачем-то объяснила я, старательно игнорируя ощущение раздражения в груди.
На удивление, помогло. Раздражение мигнуло и угасло, а Майлс явно повеселел.
— Ты умеешь составлять противоожоговую мазь? — неожиданно поинтересовался он, вертя в руках черный пузырек.
— Разумеется. — Я сняла с полки деревянную коробочку с подозрительного вида серым порошком, понюхала и удовлетворенно кивнула: то что нужно.
— Смешаешь?
Я с удивлением подняла на мужчину глаза.
— А почему у тебя нет целителя? — вместо ответа вырвалось вдруг у меня.
Архимаг помрачнел.
— Не хочу, — буркнул, отворачиваясь, — давай не будем об этом.
— Давай не будем, — согласилась я, пожав плечами, и сгребла еще пару бутылочек. — А мазь тебе зачем?
— Закончилась, — лаконично ответил он.
Я кивнула — слова явно были лишними.
С трудом, но выиграв бурный и непродолжительный спор за право расплачиваться за собственные приобретения, я с гордым видом выложила на прилавок заработанную на днях монету и, получив упакованные покупки, вышла из лавки.
Погода стояла погожая. Дул свежий ветерок, белые барашки облаков паслись в небесной выси. У входа в трактир стояла телега с бочкой. В бочке происходил какой-то кипиш.
— Господин Локкурс, ведите себя пристойно. — Элькар, к тому времени уже стоявший рядом с телегой, был само спокойствие. — Иначе я просто выпишу вам штраф за распитие спиртных напитков в не предназначенном для этого месте!
Бочка притихла. Я недоуменно взглянула на Майлса.
— Путешествует, — коротко просветил меня мужчина, — он же русал, вода нужна.
— А алкоголь? — не сдержала я любопытства.
— Не водой единой… — философски изрек архимаг и замолчал.
Впрочем, я и не претендовала на дальнейшие объяснения.
После выезда из города наша живописная компания растянулась на несколько десятков метров.
Впереди, вальяжно раскинувшись в бочке, следовал господин Локкурс. Ради дороги он даже надел зеленый шарф и зеленую же шляпу с пером. В его руке неизменно находилась темная бутыль, к которой русал время от времени прикладывался. Майлс, бросив на меня странный взгляд, пристроился следом, периодически перебрасываясь с Локкурсом короткими фразами. Мы же с Элом скромно замыкали шествие.
— Ревнует, — коротко сообщил архимаг.
— С чего бы вдруг? — рассеянно хмыкнула я, на ходу перебирая пузырьки в кошеле. Последний заметно потяжелел, что несказанно меня радовало.
Не радовало меня другое — непонятные рейграновские взгляды.
— Тебе виднее, — усмехнулся Эл.
— Даже продолжать не буду наш упаднический разговор! — Я резко оборвала его веселье. Говорить с другом своего временного супруга о самом супруге было странно.
— Не хочешь — не надо, — пожал плечами мужчина, — только имей в виду, что я его никогда таким не видел.
— Каким? — Я исподлобья взглянула на Эла.
— Таким. — Архимаг был краток. Только бросил на меня быстрый взгляд и замолчал, предоставляя мне самой додумывать его слова.
Терпение меня покинуло примерно через полчаса.
— Нам еще долго? — поинтересовалась я у мужчины, наблюдая, как русал, опорожнив бутыль, вступил в словесную перепалку с Рейграном.
— Пару часов, если без форсмажоров. — Элькар вглядывался вперед. — А они у нас будут…
Впереди разгорался спор. Рейгран, поравнявшись с бочкой, что-то спокойно объяснял, зато господин Локкурс разбуянился, брызгал водой и вел себя безобразно.
— Что с ним? — Я вытянула шею, надеясь разглядеть сцену в подробностях.
— Перепил, — сообщил мне архимаг, со вздохом доставая из сумки бутылку — точную копию той, что русал выкинул в кусты полмили назад. — И ничему его жизнь не учит, на доброе слово надеется, — вздохнул он, откупоривая сосуд и тонкой струйкой всыпая туда красный порошок.
— Не многовато ли? — «Сонный шепот», мощнейшее снотворное, я узнала сразу.
— В самый раз, — Эл взболтал бутылку и внимательно посмотрел ее содержимое на свет, — на нечисть человеческая доза не действует. Странно, что ты не знала.
— Не знала, — согласилась я. Было немного обидно, но, с другой стороны, знать все я не обязана, тем более о нечисти, с которой я столкнулась только с подачи Майлса.
— А училась где? — Быстрый внимательный взгляд я уловить успела. И, несмотря на спокойный тон, которым был задан вопрос, двойное дно почувствовала.
— В Валигуре, — вежливо сообщила, подарив архимагу обаятельную улыбку.
Тот понял меня правильно и лишь кивнул, пришпоривая лошадь. С бутылкой в руке он выглядел забавно.
К концу второго часа путешествия я пожалела, что «сонный шепот» не достался мне.
Русал храпел. Храпел так, что на время моя голова превратилась в филиал ада. Я скрипела зубами, держалась, но, видимо, недостаточно наглядно, ибо Майлс, присоединившийся к нам полчаса назад, не выдержал.
— Скоро приедем. — Он успокаивающе улыбнулся мне. — Может, обезболивающего?
— Не поможет, — проскрипела я. Не буду же говорить, что обезболивающее я приняла полчаса назад. Двойную дозу. — Его легче пристрелить, чем вынести, — сообщила чистую правду.
— Все не так просто, — усмехнулся архимаг, — за убийство правителя русалочьего города нам очень хорошо прилетит.
— Мы тело хорошо закопаем, — не сдавалась я, — куст сверху посадим.
— Жасминовый, — поддакнул Эл. — Я голосую «за».
— Присоединяюсь! — подняла я руку.
— Поздно, — осадил нас Рейгран, — мы уже приехали.
Покосившаяся кабинка для одиночных размышлений, стоявшая в чистом поле, не внушала доверия.
— А раньше тут роща была… — нарушил молчание Рейгран.