встретились, но…

— Но теперь, когда мне сопутствует успех, вам не хочется злоупотребить прошлым — верно?

Он кивнул.

— А раньше, когда я ничего из себя не представляла, вам не хотелось, чтобы я была чем-то вам обязанной. — Элен покачала головой. — Я догадывалась об этом. Я не считала, что могла оказаться недостаточно для вас привлекательной. Вы — глупец, Серж! Почему это вам так обязательно надо изображать себя таким джентльменом?

— Дело вовсе не в этом, — с горечью произнес он. — Вы желанны для меня, и вы об этом прекрасно знаете. Но вы кое о чем забываете. Ведь я — увечный.

Он говорил очень серьезно, и она не допустила ошибки обратить все сказанное им в шутку. Для людей, ощущающих себя неполноценными, совершенно неуместны шутки над их бедами.

— Вы — идиот, Серж, — тихо произнесла Элен. — Потрясающий идиот. Неужели вы позабыли, что я — увечная тоже?

Официант подобострастно склонился, протягивая бутылку для осмотра, эффектным движением руки откупорил пробку и налил немного вина на пробу. Карл пригубил полглотка, облизал губы и недовольно скривился.

— Что это за дрянь?

— Вино, сэр. То, что вы заказали. Что-то не так?

— У него вкус красных чернил. Уберите его и принесите мне что-нибудь более пригодное для питья. — Видя, как нерешительно переминается с ноги на ногу официант, Карл свирепо сверкнул глазами. — Ну? Вам, кажется, хочется со мною спорить?

— Нет, сэр. — Официант отвесил поклон, убрал со стола бутылку и грязные стаканы и направился к служебке. Проходя мимо охранника, бросил в его сторону хмурый взгляд. Зведующий винным подвалом заметил это и задумался, вертя в руках откупоренную бутылку.

— Значит, красное чернило? — с отвращением фыркнул он. — Одно из известнейших имен в нашем бизнесе. Марочное вино одного из самых удачных годов, а он говорит, что у него вкус чернил. — Он поднял бутылку, отхлебнул немного, с удовольствием причмокнул губами. — Не усматриваю ничего худого.

— Вы хотите, чтобы я вернулся и так ему и сказал? — Официант кивнул в сторону ресторанного зала. — Этот тип — важная персона, да и его собутыльник примерно того же пошиба. По-моему, они оба уже здорово под мухой. Дайте мне что-нибудь, лишь бы их утихомирить.

— Минуточку. — Заведующий сгреб первую попавшуюся под руку пустую бутылку, перелил в нее содержимое отвергнутой, добавил к нему ложку какой-то смеси и встряхнул. Затем ловко водворил на место пробку. — Вот. Я немного подсластил и сделал чуть темнее цвет. Вот увидите, как этому паршивцу оно понравится теперь.

Подойдя к двери, он решил проследить за тем, как официант всучит несговорчивому клиенту эту якобы другую бутылку. Охранник, немало умудренный по части обслуживания подобных посетителей, улыбнулся и тихо произнес, чуть приоткрыв уголок рта.

— Что проигрываете, если он отвергнет и эту бутылку?

— Пять империалов против вашего одного. — Заведующий самодовольно крякнул при виде того, как Карл удовлетворенно кивнул официанту. — Легко заработанный империал. Можете продолжать и дальше в таком же духе. — Глянув на собутыльника Карла, он нахмурился. — Вы его знаете?

— Сирил Авенс. Пиявка. — Охранник засунул руку в карман и протянул заведующему проигрыш. — С этих двоих я уже давно не спускаю глаз. Если они заведутся, то я готов к этому.

— Вы думаете, они близки к этому?

— Я их уже предупредил разок. Здесь не очень-то подходящее место для ссоры. — Тут он как бы что-то вспомнил. — Вам не хочется дать мне шанс отыграться?

— Пожалуйста.

— Спорим на тех же условиях, что они еще не скоро выйдут из себя. — Затаив дыхание, он стал прислушиваться к разговору на повышенных тонах. — Быстрее! Так что, по рукам?

— Приготовьтесь! — Заведующий выругался, услышав у себя за спиной звонок. — Пускай подождут. Я должен досмотреть это до конца. — Он хихикнул, заметив, что Карл вскочил с места. — Сдается, вы снова проиграли, Джо. Дружеский ужин… О Боже!

Сирил запрокинул голову, глядя на выпрямившегося во весь рост Карла, и что-то сказал. После чего засмеялся. Смех его тут же оборвался — Карл схватил бутылку и размозжил ею череп собутыльника.

— Джо! — вскричал заведующий подвалом. — Он его убил!

Но Джо было уже не до спора с заведующим. Выхватив пистолет, он ринулся вперед, извиваясь между столиками и вопя о том, чтобы убийца не шевелился. Карл, оскалившись, зарычал на него, затем швырнул ему в лицо забрызганную кровью бутылку и бросился к выходу.

— Перекрыть все двери! — Охранник, из разбитого носа которого струей хлестала кровь, поднял пистолет и выстрелил. Негромкий, но грозный звук выстрела тотчас же успокоил неожиданно вспыхнувший галдеж. Карл, скользнув по инерции еще метр-полтора, остановился перед перегородившим входную дверь вторым охранником. Повернулся, бросился к кухне, изменил направление при виде щепок, брызнувших у самых его ног после второго выстрела Джо. В отчаянии он бросился к окнам, выходившим на опоясывавший здание балкон.

Чуть ниже балкона наружу выдавался лишь совсем узкий карниз. Карл перемахнул через балконное ограждение, спустился на карниз и начал медленно продвигаться вдоль стены. Впереди виднелись другие окна — единственный шанс уйти от охраны и получить передышку на обдумывание планов дальнейшего бегства. Но ему не удалось добраться до ближайшего окна. Нога его соскользнула с карниза, и неожиданный поток воздуха хлынул в промежуток между ним и стеною здания. Невидимая рука сдавила грудь. Невидимые когти силы тяжести вцепились в тело и со все возрастающей скоростью стали подтягивать его к улице далеко внизу.

Он издал один-единственный крик — перед тем, как удариться о землю.

Холден не был мертв. Он лежал на спине, раздетый догола и совершенно неподвижный, — тело его побелело, как у трупа — под позрачной крышкой капсулы реаниматора. Головы его не было видно — она вся была заключена в пластиковую оболочку. Из-под нее к штуцерам, заделанным в крышку реаниматора, шло множество тонких трубок. Чуть-чуть дрожал воздух от негромкого жужжания насосов.

— Что случилось? — повинуясь какому-то инстинкту, очень тихо спросил Брэд.

— Он поссорился с Авенсом, — ответил ему Серж. — Сидевшие неподалеку от них говорят, что из-за женщины. Карл будто бы предупреждал Авенса не заступать ему дорогу. Он уже собирался уходить, когда Авенса вдруг прорвало. Карл впал в бешенство, убил его и попытался было бежать. Но так и не смог.

— Конец доклада, — сухо произнес Брэд. — А что сейчас происходит?

— Пытаюсь заполнить прорехи в описании инцидента, — ответил Серж, затем как-то даже замялся в нерешительности. — Послушайте, Брэд, вам сбсолютно нечего здесь делать. Почему бы вам просто не отправиться домой?

— Я остаюсь здесь.

— Но… — Серж примолк, увидев вошедшего лайфмена, этакого кругленького толстячка-жизнелюба. Он энергично потирал руки — в отсеке, где стоял реаниматор, было довольно холодно, — и улыбался капитану. Серж протянул ему свое удостоверение.

— Капитан Уэстдэйл из темпоральной полиции. Холден виновен в убийстве. Пожалуйста, доложите о его физическом состоянии.

— Убийство! — Лайфмен сразу же посерьезнел. — Это ужасно, капитан. Я что-то, разумеется, слышал об этом, но дело оказалось столь неотложным, что…

— Ваше резюме, пожалуйста.

— Что? Ах да, разумеется. Что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату