— Не дождешься, братишка. Мы своих не бросаем.
Ранма схватил друга за руку и затянул на борт небольшого ховера, больше похожего на вагон монорельса с приваренными к нему турбинами. На борту был сам Ранма, Рина и несколько пиратов, среди которых стрелок приметил, таки Джона Уика, щеголявшего парой пистолетов, вместо меча. Еще двое были знамениты на бродячем острове как пироманы Дред и Фордж, Крид про себя отметил, что очень хорошо, что эти двое не попали в команду его друга. Еще на борту был странный высокий и худющий, мечник в костюме и белой маске без прорезей, сама Рина Скарлет и пилот — тот самый китобой из бара на Блюланде.
— Он вызвался нам помочь, его посудина оказалась очень кстати. — Ответила на немой вопрос стрелка Рина.
— Ховербайки в открытом океане? Ты еще безбашенней, чем я думал, Рина. — Похвалил ее Крид.
— Знаю, что в открытом океане на них слишком опасно, но дело не терпит отлагательств. — Рина глянула вниз, ховер как раз поднялся над спиной животного. — Посадка, Ахав!
— Не командуй мной, сам вижу. — Угрюмо отозвался старик.
Ховер с тяжелым грохотом плюхнулся на спину кита, оттуда выбежали все пассажиры.
— Так, Мечники идут со мной и Ранмой, дальнобойные ребята идут калечить зверю морду! — Скомандовала Рина.
Ранма дал пять Ольгерду и восхитился его трюком со снарядом. Вместе они принялись изничтожать небольшие плавники по бокам чудовища.
Криду выпала незавидная участь — он оказался один среди команды Рины, двое из которой были пироманьяками.
— Ну что, стрелок — давай подорвем его башку?
— Да, да стрелок — давай подорвем его башку!
— Ребят, а вы уверены, что у вас есть чем пробить его шкуру?
Братья переглянулись и захохотали.
— Стрелок смешной.
— Стрелок забавный.
— Дадим ему нашу игрушку?
— Да, да, давай дадим ему игрушку!
Они протянули Криду патрон с изображением атомного взрыва. Дамаск с недоверием пожал плечами и начал было заряжать патрон в пистолет.
— Погоди, юнец. Держи-ка мою пушку, твоя будет маловата. — Протягивая свой пистолет, сказал Уик.
Крид бросил взгляд на оружие. Вороненый ствол, тяжелая рукоять, невероятная убойная сила.
— Откуда это у тебя?
— Оружелье. — Ответил Джон. — Не мешкай, стреляй. Наши товарищи уже почти обездвижили кита.
Дамаск зарядил пистолет, бросился прямо к голове чудища и выстрелил в слабое место, туда, где должен находится мозг. Отдача от выстрела едва не сломала пирату руку, но результат стоил того — в голове кита зияла огромная дыра, в которую спокойно мог упасть человек. Животное забилось в судорогах.
— Джон, дурак, испортил шутку.
— Уик, идиот, испортил розыгрыш.
Крид посмотрел на Джона.
— Они что, сказали что-то не в рифму и не в унисон? Я думал, что это типа их фишка.
— Ты их разозлил, вот они и сбиваются. Такое нечасто увидишь. — Похвалил его Уик.
Неожиданно из дыхательного отверстия кита вырвался поток лавы.
— Огненный дождь!
— Огненный дождь!
Обе команды как могли — уворачивались от кусков летящей магмы. Часть людей юркнула под укрытие ховера. Ранма, Рина, Ольгерд и еще один оказались прямо под летящим на них куском раскаленной магмы.
— Ранма, ставь щит! — Скомандовал Ольгерд.
— Я никогда не ставил таких огромных барьеров…
— Не выбора, давай.
Ранма взорвался алым вихрем, вытянув руки вверх и закрывая своих товарищей. Лава стекала по выставленному щиту, кое-где, таки проедая бреши в биотическом барьере. Один из таких ручейков капнул на костюм мечника в маске, опалив его, тот отряхнулся и продолжил молча стоять и смотреть за представлением.
— Длинный, с тобой все в порядке?
Мечник показал большой палец, давая понять, что все хорошо.
— Не слишком ли невежливо называть своего спутника длинным? У него же наверняка есть имя. — Сказал Ольгерд.
— Ну попробуй узнать. — Ответила Скарлет. — Он постоянно молчит и не снимает маску. Иногда мне кажется, что он даже не спит. Жутковатый высокий тип.
— Ребят, может не будете меня отвлекать разговорами про длину и рост, я тут пытаюсь наши сраные жизни спасти.
— Прости, Васар.
— Похоже гнев с небес прекратился. — Подметил Ольгерд, указывая на стекающие с щита остатки магмы.
Ранма опустил руки и устало вздохнул. Биотика такой мощности иссушивала даже столь юный и сильный организм, как у него.
К ним подбежал вспотевший Крид.
— Ребята, нам всем пиздец!
— Что еще? — Спросил Ольгерд, тыкая в тело кита мечом. — Тварь вроде бы успокоилась, кажись подыхает.
— Этот ваш Ахав. Он хочет взорвать тут все, вместе с китом. Он провез на ховере атомную бомбу.
— Рина? — Недовольно рявкнул на нее полукровка. — Ты решила, что бомба — это хорошая мысль? Тут два корабля и сотня человек экипажу, твою ж налево.
— А я-то что? Он предложил помощь и ховер впридачу, если кита замочим. Грех было отказываться. Кто же знал, что у него не все дома?
— Язва. — Ранма глубоко вздохнул и успокоился. — Отлично, доставай мечи, пошли разбираться. Оль, не мог бы ты?
— Вырезать глаз зверю? Без проблем кэп, вы там развлекайтесь, а я делом займусь.
Крид с открытым ртом смотрел на невозмутимость друга и мечника.
— Кэп, как ты можешь быть таким спокойным? Вы слышали, что я сказал? Атомная, ебать ее в сраку, БОМБА!!!
— Крид, не паникуй. Ты сам мне рассказывал, что бомбам, в отличии от снарядов, нужен взрыватель. Ты его видел в руках этого китобоя?
— Нет. Только его меч-гарпун.
— Тогда помоги Ольгерду, а мы пока разберемся с этим мухлежником.
Успокоившийся старпом кивнул головой и, тяжело дыша, побежал на помощь мечнику.
— Ты и правда в курсе, что у него нет взрывателя? — Тихо спросила Рина.
— Без понятия, но нужно же было его как-то успокоить, иначе он запаникует и чего-нибудь выкинет. — Ответил Ранма.
В тридцади метрах, услышав острым слухом диалог, со стеклянными глазами застыл Крид.
— Дар мой, крест мой. — Расстроенно пролепетал стрелок. — Ладно. Верим в капитана, у него все получится. Блядь, мы точно все здесь умрем… — Простонал старпом.
***
Ахав копался в небольшой бомбе, вытащенной из ховера. Рядом улюлюкали и хлопали в ладоши братья-подрывники.
— Взорви, взорви, взорви.
— Взорви, взорви, взорви.
— Дред, Фордж, а ну брысь от дяди. — Рявкнула Рина.
Двое пироманов послушно убрались восвояси.
— Где Джон? — Спросила Ахава девушка.
— Вырубил его, когда он укрывался от лавы в ховере. Не мешайте мне, пираты, я должен уничтожить этого кита.
— Взорвав тут все к хуям?! — Вклинился Ранма. — Опомнись, старик, зверь побежден, обездвижен. Он умрет в ближайшее время, если не от ран, так от голода. Давай спокойно уплывем отсюда?
— Ты ничего не понимаешь, мальчишка! Этот…демон, он отнял у меня все. Корабль. Команду. Друзей. Я не хочу ждать, пока он сдохнет от голода, я хочу видеть его смерть сейчас. Даже если придется взорвать тут все, вместе с парочкой пиратских кораблей.
Ахав нажал на кнопку запуска таймера и вытащил из-за спины оружие. Это был странный меч, с клинком на одной стороне и багром-рукояткой на другой.
Ранма по привычке постучал мечом в ножнах и ринулся в бой. Баттокири не сработало, китобой отразил атаку своим мечом и ударил парня головой в грудь, отбросив