Дакс поклонился дамам и торжественно объявил:
— Королевский посланник, милорд Алистер Торн!
Ал смутился от столь пафосного объявления и поклонился принцессе.
Мелия вскочила из-за стола с радостной улыбкой но, наткнувшись на холодный взгляд самой старшей из дам, убрала улыбку и вежливо кивнула Алистеру.
Её каштановые волосы были собраны в строгую причёску, ямочки на щеках делали её похожей на совсем юную девочку, а задорный взгляд карих глаз искрился добротой и ещё детской наивностью.
— Добро пожаловать, милорд! — приветствовала Мелия старого знакомца. — Прошу вас, садитесь, отужинайте с нами.
Тётушки одновременно поджали губы, намекая, что потный и пыльный с дороги мужчина явно лишний за столом, и Алистер был с ними полностью согласен.
— Благодарю вас, Ваше Высочество, но я бы хотел передохнуть с дороги. Завтра нам предстоит отправиться в дальний путь. У вас всё готово к путешествию?
— Да, конечно. Всё уже в конюшне, правда, вещи не поместились на одну лошадь и пришлось запрячь ещё одну.
— Думаю, ещё одна лошадь может помешать нам быстрее доехать до порта, — учтиво поклонился Алистер.
— Вы не поняли принцессу, милорд. Помимо лошади, на которой поедет Её Высочество, есть ещё две для её вещей, — надменным голосом проговорила одна из дам.
— Исключено! — отрезал Алистер и тут же пожалел о своём резком тоне, потому что три пары глаз с ненавистью впились в него.
— Как вы себе представляете путешествие юной девушки без должных удобств? — спросила другая таким голосом, который можно было сравнить разве что с ледниками, покрывающими скалистые северные горы.
— Очень просто, миледи. Я несу ответственность за жизнь принцессы с этого дня. Ей понадобится дорожный костюм, плащ, шляпа и оружие. Остальное можно купить в дороге.
— Оружие? — воскликнула женщина с волосами цвета пыли и тут же картинно схватилась за сердце.
— Именно, оружие.
— Но ведь это ваша работа — защищать принцессу от негодяев!
— Верно, и я это сделаю, — Алистер поклонился и, получив в ответ кивок от Мелии, покинул столовую.
— Ты что делаешь? Мне их ещё в столицу везти! Они сожрут нас по дороге! — воскликнул Дакс, догоняя его.
— Ну извини! Я думаю, твоя милая мордашка быстро приведёт их в чувства.
— Не смешно! Эти клуши нас просто не переносят. Самое мягкое, что я слышал о своих ребятах, — немытые мужланы.
Алистер сделал вид, что принюхался, а потом скривил гримасу, показав, что его тошнит.
— Да ну тебя! Идём, покажу комнату, — Дакс положил руку на плечо друга и повёл его вниз, где располагались комнаты прислуги.
***
Алистер улёгся на узкую койку даже не раздеваясь. Комнатушка, в которую его поселили, была похожа на кладовку, хоть и с маленьким оконцем, выходившим во двор. Точнее, в закуток двора — до крепостной стены было вряд ли больше двух шагов, и вместо света звёзд ему пришлось смотреть на каменную кладку.
Впрочем, ему было все равно, где спать. Но сон не шёл — он вспоминал их с Даксом приключения. Нередко они отправлялись на задания вместе. И надо сказать мужчины прекрасно с ними справлялись. Джардан сразу заметил, что эти двое друг друга стоят, поэтому постарался свести их ближе.
Раздался тихий стук в дверь, и Алистер, готовясь уже высказать неугомонному Даксу всё, что думает о ночных визитах к уставшему путнику, крикнул:
— Заходи, если не боишься получить в лоб!
Дверь приоткрылась и в комнату заглянула Мелия. Алистер от неожиданности растерялся и приподнялся на локте.
— Милорд, простите за беспокойство, но я хотела с вами поговорить.
— Да, Ваше Высочество, проходите, пожалуйста, — Ал встал с кровати, пригладил растрёпанные смоляные волосы, одёрнул куртку и выпрямился.
— Я хотела спросить… — начала девушка и, осмелев, вошла в комнату, — то есть попросить прощения…
— За что же Ваше Высочество? — опешил Алистер.
— Мои тётушки не слишком милы, — улыбнулась Мелия, но тут же перевела разговор. — Вы были в столице… Я знаю, что положение серьёзно. Но… Неужели мне нужно бежать? Бросить родителей, Вальгрос? Я не трусиха, Алистер, я не хочу бежать, но отец настаивает. Я бы могла пригодиться ему. Но он упрям, вы же знаете… — голос принцессы звучал твёрдо, но в свете свечи Ал увидел, как блестят её глаза и что на щеках появился румянец.
— Ваше… — Алистер замолчал.
В коридоре послышались крики и звон металла. Он подскочил к Мелии и, отодвинув её в сторону, выглянул наружу. Спиной к нему двигался Дакс, умело орудуя сразу двумя короткими клинками, а на него наступали два человека, которых он приметил раньше — люди были из числа охраны крепости.
Услышав, что открылась дверь, Дакс, не поворачиваясь, крикнул:
— Беги, Ал! Спасай Мелию! Нас предали!
— Оставайтесь здесь и тихо, — шепнул Алистер принцессе, схватил оружие и бросился на подмогу другу.
— Вниз! — заорал Ал, и Дакс тут же присел.
Арбалетный болт, который выпустил Алистер, попал одному из предателей в шею, и тот рухнул. Второго отправил к предкам Дакс, всадив клинок в живот и на подъёме распоров его до самой груди.
— Демоны! Ал, быстрее на лестницу! Покои Мелии на третьем этаже, я должен помочь своим! — крикнул Дакс, вытаскивая оружие из убитого.
— Ты хоть сам знаешь где твои, а где чужие?
— Походу разберусь, — недобро усмехнулся Дакс, но тут же изменился в лице, увидев за спиной Алистера принцессу, которая смотрела на трупы глазами полными ужаса.
— Ваше Высочество, не о чем переживать. Просто вы уезжаете немного раньше, чем мы планировали, — Дакс вежливо поклонился Мелии, заведя за спину окровавленные клинки, и повернулся к Алистеру. — Ну ты даёшь… В окно и налево, пройдёте вдоль стены и выйдете к конюшням. Бери чёрного и седого, это мои кони — быстрее их нет во всём Вальгросе. Я отвлеку внимание.
И не дав Алистеру ответить, Дакс помчался по коридору в сторону главной лестницы, откуда доносились крики и звуки боя.
Ал, не теряя времени, бросился обратно и бесцеремонно схватил Мелию за руку:
— Извините, но сейчас не до вежливости. Выполняйте всё, что я говорю беспрекословно, — сказал он, собирая оставшееся оружие и беря сумку.
Он открыл окно, поставил к нему табурет и одним прыжком очутился на улице.
— Ваше Высочество, сюда! Быстрее!
Мелия перекинула ноги через подоконник, подол платья неприлично поднялся, оголяя ноги в кружевных чулках, и девушка попыталась оправить юбки, но не успела — Алистер снял её с окна и потащил за собой по узкому лазу между стенами крепости.
Они вышли позади башни, где в ряд стояли хозяйственные постройки. Звуки сражения доносились с площади, которую им предстояло преодолеть.
В конюшне Алистер без проблем нашёл нужных лошадей, оставалось только оседлать их и прорываться к воротам. Но времени на это не было. По счастью, в конюшне затаились двое мальчишек-конюхов, которые быстро с этим справились, и даже дали им с собой остатки своего скудного ужина и воды. Вот только пригодится ли им