Савенек повел Оникса на юг. Он не хотел забираться в седло и ехать ночью слишком быстро. Он не хотел, чтобы конь повредил копыто.
Проклятье. Второй день, и его уже пытались убить.
ГЛАВА 5
Путь по берегу давал не только чудесный вид, но и прохладный воздух и простоту навигации. Савенек ускорился, ехал быстрее, чем обычные пять долгих дней, стараясь наверстать упущенное время. К счастью, следов преследования не было.
Савенек прошел в прибрежный город Кливмонек, решил оставить коня в конюшне на ночь и поспать в гостинице. Завтра он договорится о пути через реку. Оттуда за четыре дня попадет в Ланек, где встретится с послом и переводчиком.
Заплатив за корм и воду Оникса конюху, Савенек прошел в гостиницу «Кабанья голова». Он бросил сумку в комнатке и пошел вниз. Таверна была полна посетителей, пьющих и играющих в карты. Несколько мужчин были с ярко-красными лицами, обгоревшими от работы на солнце весь день.
Подошла служанка, поставила чашку эля перед Савенеком.
— Нужно что-нибудь еще, милый?
— Миску похлебки и буханку хлеба.
Она улыбнулась и ушла. Манера речи служанки напомнила ему о Хане. Забавно, что он не думал о ней с тех пор, как уехал. Она задавалась вопросом, где он, или что с ним случилось? Его не будет около шести недель. Долгое расставание. Она найдет за это время другого мужчину? Или дождется Савенека?
— Вот так, — служанка поставила миску перед ним.
Он тут же набросился на еду. Мясо было жестким, а бульон — соленым, но еда хоть была теплой.
Ладонь скользнула по его плечу. Он тут же выкрутил запястье, чуть не сломав его. Девушка вскрикнула, и он отпустил ее.
— Прости, — пробормотал он.
— Понадобится помощь ночью? — спросила девушка, поправляя рукав лилового платья. Ее грудь выпирала из низкого выреза воротника, едва скрывающего ее. Савенек невольно уставился, ведь выпирающая грудь была прямо перед ним. Он заставил себя посмотреть на ее лицо.
Ее голубые глаза хитро блестели, она улыбнулась, обещая хорошее время. Было заманчиво отвлечься на нее, но отец убил бы его за такое. Натенек всегда говорил, что те, кому нужно было платить для развлечений, того не стоили. И у нее могла быть другая идея — остаться с ним наедине, дав кому-нибудь шанс убить его, или она могла задумать обокрасть его, пока он будет спать. Его не интересовала ее игра.
— Я договорился в другом месте, — сказал он, не желая раскрывать, что останется в этой гостинице.
— Тебе же хуже, — сказала женщина и пошла, покачивая бедрами, к другому столу.
Савенек потер лоб. Он был грязным, уставшим после пути длиной в неделю. За столиком слева играли в карты. Четыре мужчины и пустой стул. Было заманчиво, ведь мужчины выглядели пьяно. Но могли изображать, чтобы заманить жертву. И Савенек не мог терять деньги, ведь не знал, сколько будет стоить переправа через реку.
Группа людей начала танцевать в стороне. Соблазнов тут было слишком много. Он заставил себя встать. Бросив на стол пару монет, он пошел наверх, в свою комнату. Это было его первое задание. Он должен был доказать отцу, что готов дать клятвы и вступить в Братство.
* * *
— Вы пытаетесь меня ограбить? — спросил Савенек у низкого лысеющего капитана.
— Если хочешь перебраться через реку с лошадью, цена такая. Плати или уходи. Я отплываю через десять минут, — мужчина повернулся и пошел по трапу на корабль.
Блин. Это были почти все его деньги. Цена за его переправу была не такой страшной, а за коня ужасно возрастала. Но он не собирался бросать Оникса. Он говорил уже с третьим человеком, и цена была везде примерно одинаковой.
— Ладно, — крикнул Савенек капитану вслед. — Я заплачу. Половину сейчас, половину по прибытию.
— Путь длится всего час, — капитан махнул ему забираться на палубу.
Савенек посмотрел на узкую доску. Оникс никак по ней не пройдет. К счастью, подошел матрос и выдвинул еще одну доску. Савенек поймал другой конец и закрепил рядом с первой. Было все еще узко, но шансы уже выросли.
— Ладно, Оникс, — прошептал Савенек. — Смотри на меня, — он вытащил прибереженную морковку. Крепко сжимая поводья из веревки, Савенек пошел спиной вперед, тянул Оникса за собой и заманивал угощением. Доски выдерживали лошадь, не прогибаясь под весом. Савенек ступил на палубу, провел Оникса за собой. — Молодец, — он дал коню морковку.
Корабль покачнулся, и Оникс завопил. Савенек увел его в сторону и привязал к столбику. Зная, что во время плавания его конь будет в порядке, Савенек спросил у капитана, чем мог помочь.
Капитан фыркнул.
— Держись подальше от моего экипажа и дай им делать свою работу. Оставайся со своим конем и не путайся у меня под ногами.
Савенек пожал плечам и прошел к борту. Это всего на час. И это была река, а не открытый океан, так что корабль качался меньше, чем ожидал Савенек. Переправа была быстрой, простой. Когда они причалили, Савенек отвязал Оникса и снова провел его по доскам.
На земле Оникс ткнулся в Савенека, а тот погладил нос коня. Он знал, что Оникс был рад сойти с корабля. Они уходили от причала, Савенек представил карту, которую ему показывал Исэк, в голове, вспоминая путь. Ланек был на северо-востоке. Он забрался на Оникса и направил его по улицам и из города. Как только дорога открылась перед ними, он низко склонился в седле и направил Оникса рысью, а потом галопом. Конь послушался, полетел над дорогой, и они понеслись к месту назначения.
* * *
Савенек спешился и провел Оникса в Ланек. Там было лучше, чем он ожидал. На окраине было несколько больших поместий, окруженных фермами. Он проехал десятки домов поменьше с ухоженными садами. Дороги были вымощены камнями. В центре города были счетные дома, портные, торговцы кожей, изделиями из глины и прочим, и они были внутри магазинов, а не у телег, как в Городе Императора.
— Прошу прощения, — сказал он пожилой паре, идущей рука об руку. — Вы знаете, где гостиница «Сирень»? — там он должен был встретиться с послом и переводчиком.
Пара посмотрела на него,