— Стена щитов! — крикнул я. — Приготовиться!
На рулевой площадке со мной стояли около десятка человек. Для большего числа уже не хватало места, хотя враги с корабля, чей нос возвышался над нашей кормой, планировали уместиться рядом. Выглядывая через узкую, шириной в палец, щель между моим щитом и Фолькбалда, я видел огромный и тёмный нос всего в нескольких футах от нас. Волна приподняла его и бросила вниз, прямо на нас, раскрошив верхний пояс обшивки. Потом он проскрежетал по корме, я покачнулся от удара, но успел заметить прыгнувшего на меня воина с занесенным топором. Я поднял щит и ощутил дрожь вонзающегося в ивовое дерево топора.
Почти любое сражение на борту корабля – свалка сгрудившихся воинов. В битве даже самая крепкая стена щитов будет разваливаться, потому что воинам нужно место для оружия, а на корабле негде развернуться. Есть только зловонное дыхание пытающегося убить тебя врага, чужие тела и сталь, крики пронзенных клинками жертв, тяжёлый дух крови убитых и смертельная давка на кренящейся палубе.
Вот почему я извлёк из ножен Осиное жало. У него короткий клинок, не длиннее моего предплечья, но в смертельной давке нет места размахивать длинным. Правда, здесь давки не получилось. Вражеский корабль нас ударил, пробил обшивку, но, когда остальные враги приготовились перепрыгнуть к нам, волна подняла и отбросила их корабль. Недалеко, всего на шаг, если по земле, но собравшиеся прыгать пошатнулись, когда корабль отнесло назад. Враг, чей топор застрял у меня в щите, растянулся на палубе, и стоявший справа Фолькбалд ткнул саксом. Клинок пробил кольчугу, сломал рёбра и вошел в лёгкие, упавший завизжал как дитя. Я пнул верещавшего в морду, ткнул Осиным жалом в густую бороду, и по светлым доскам настила растеклась кровь.
— Их все больше! — закричал Беорнот за моей спиной.
Я рванул вбок Осиное жало, вспарывая чье-то горло, а затем поднял щит и пригнулся. Я смотрел, как на нас опять надвигается тёмный нос корабля, он снова врезался в нас, а потом на мой щит обрушилось что-то тяжёлое. Я не видел, что это, но с железного обода щита закапала кровь.
— Получи! — закричал Беорнот.
Он стоял позади меня и, как многие во втором ряду, держал длинное ясеневое копьё, направленное на высокий нос вражеского корабля.
Прыгавшие на нас воины рисковали наткнуться на эти длинные острия. Волна снова разделила корабли, и когда Беорнот выдернул копьё, умирающий соскользнул с моего щита, но ещё шевелился, и я снова ударил Осиным жалом. Теперь палуба стала красной, красной и скользкой. Ещё один враг с перекошенным яростью лицом совершил огромный прыжок, выставив щит вперёд, чтобы сломать наш строй, но Беорнот навалился на меня сзади, щит врага ударился о мой, а его самого отбросило к борту. В беззвучном гневном вопле раззявив беззубый рот, он ткнул саксом, попав за мой щит, но кончик клинка скользнул по моей кольчуге, я ударил щитом в ответ, и вражеский воин разразился проклятиями, ему пришлось отступить. Я опять стукнул щитом, и враг с криком свалился в воду между кораблями.
Ветер нес нас прямо на большой вражеский корабль. Его нос на добрых три фута возвышался над кормой, где стояли мы. Пятеро попробовали атаковать нас, и все пятеро вскоре были уже мертвы, а теперь враги пытались убить нас, тыча сверху копьями, но лишь тщетно стучали по нашим щитам. Я слышал чьи-то призывные выкрики: «Это язычники! Исполните божью волю! Атакуйте их и убейте!»
Но им не хватало духа атаковать – ведь прыгать приходилось вниз, прямо на поджидающие копья. Вместо этого они собирались в центре своего корабля, где им было бы проще перебраться к нам, если бы люди Эгиля уже не прикончили своих противников, приготовившись к новой драке.
— Беорнот! — Я как-то сумел отступить, протиснувшись через вторую шеренгу стены. — Оставайся здесь, — приказал я, — не давай этим ублюдкам расслабиться. — Я оставил ему в помощь шестерых, а остальных повёл по заляпанной кровью палубе к центру корабля. — Осви, Фолькбалд! В атаку! Все за мной!
Ветер и море разворачивали нас так, что в любой момент два корабля могли соприкоснуться бортами. Враги выжидали, построив стену щитов, и я понял, что они не хотят лезть на абордаж, а предпочитают позволить нам перепрыгнуть на их корабль и умереть у них на щитах. Они не кричали и выглядели напуганными, а испуганный враг наполовину уже побеждён.
— Беббанбург! — взревел я, встал на гребную скамью, пробежал по ней и прыгнул. Тип, раньше кричавший, что мы язычники, продолжал вопить: «Убейте их! Убейте!». Он стоял на высокой площадке на носу, откуда с десяток воинов продолжали безрезультатно тыкать копьями в Беорнота и его товарищей. Остальная часть их команды – не более сорока человек – наблюдала за нами из тёмного чрева корабля. Едва я приземлился, от меня шарахнулся юнец в кожаном шлеме, с изрубленным щитом и испуганным взглядом.
— Помереть хочешь? — рявкнул я на него. — Брось щит, мальчишка, и живи себе.
Вместо этого он поднял щит и с воплем ударил им меня, хотя удар не причинил мне вреда. Его щит я встретил своим, повернул свой так, что и его щит развернулся, открыв его тело для смертельного укуса Осиного Жала, который пришёлся в живот. Я рванул клинок вверх и вспорол врага, как жирного лосося. Справа от меня дрался Фолькбалд, слева Осви, и втроём мы сломали их хилую стену щитов, ступая по мёртвым телам и скользя в крови. А потом раздался крик Финана:
— Я взял их корму!
Справа на меня кто-то бросился, Фолькбалд сбил его с ног, Осиное жало полоснуло врага по глазам, и Фолькбалд вышвырнул его, ещё кричащего, за борт. Обернувшись, я увидел Финана