бронзы, - настаивал он

“Это... должно ... помочь ему ... утонуть ... гораздо ... быстрее” - проворчал сэр Грумдиш, дергая за веревку. Размоус и Снорк ухватили его за ступни и помогли донести ноги до конца пути. Со вздохом они поставили ноги рядом с телом.

“Спасибо, хлопцы,” сказал сэр Грумдиш сказал, когда он снял свой тюрбан и вытер им лицо.

“Наша миссия, Если вы хотите знать, состоит в том, чтобы попытаться завершить путешествие корабля МНС" Поливог", - продолжал коммодор. - Поливог действительно прошел весь отрезок пути с запада на восток, но на обратном пути он был потерян. Это жизненный путь навигатора Снорка, чтобы завершить это путешествие.”

“Хорошее шоу. Желаю удачи” - сказал Сэр Грумдиш Снорку. “Уже темнеет. Я лучше буду искать своего боевого коня. Спасибо, что зашел и рассказал мне обо всем этом.- Он протянул им испачканную жиром руку. Размоус энергично потряс ее.

“Но мы хотим, чтобы вы пошли с нами и служили офицером Службы безопасности, - взмолился штурман Снорк.

“Мы надеялись на Рыцаря, но, конечно, рыцарь-гном гораздо лучше, - добавил Коммодор Бригг. “В конце концов, ты единственный... то есть я хочу сказать, что ты являешь собой прекрасный пример.”

“Ну конечно же! Но должен признаться, что я не настоящий Соламнийский рыцарь” - сказал Сэр Грумдиш, поднимая свой щит. “Вот почему я хочу убить дракона. Если я смогу убить дракона, то у Соламнийских рыцарей больше не будет причин отказывать мне в моей просьбе.”

Он положил щит на свои бронированные ноги и остановился, задумчиво поглаживая усы. “И все же это забавно. Я больше не заинтересован в создании летательного аппарата, а война закончилась уже много лет назад. Но я все равно хочу стать рыцарем. Эта часть жизненного поиска все еще важна для меня.- Его лицо снова посуровело, когда он повернулся к коммодору. “Во всяком случае, у меня нет никакого желания сидеть взаперти на корабле или вытаскивать пьяных матросов из портовых таверн. Кроме того, на твоем корабле не нашлось бы места для моего коня, Яркий Танцор.”

Коммодор Бригг нахмурился и раздраженно пожевал бороду. Позади него солнце опускалось за ближайшие холмы, отбрасывая длинные тени на луг. Сэр Грумдиш подтащил копье к своим доспехам и щиту, и Размоус снова помог ему. Они осторожно положили его на землю.

Сэр Грумдиш со стоном выпрямил спину и откашлялся. “Мне очень жаль, Коммодор, - искренне сказал он. “Я уверен, что вы понимаете. У меня есть свои собственные жизненные поиски.”

Профессор Хэп шагнул вперед и положил руку на плечо коммодора с золотыми эполетами. -Мы уже упоминали, что едем в опасной близости от портала в бездну?”

“Неужели это так?- Сказал сэр Грумдиш, стараясь не выглядеть заинтригованным.

- Вот именно!- сказал коммодор, оживляясь от этой новой убедительной тактики. “На самом деле " будем нырять прямо в бездонную пропасть.”

Рыцарь-гном поднял косматую бровь и задумчиво подергал себя за бороду. Затем он спросил тихим, уклончивым голосом: “Ты же не думаешь, что там будут какие-нибудь драконы?”

“Это кажется неизбежным, - ответил Коммодор Бригг.

Глава 3

Стук в дверь пробудил его от мрачного сна, в котором духи толпились вокруг него, прикасаясь к нему тонкими, как паутина, пальцами, вытягивая воздух из его легких, пока у него не осталось даже воздуха, чтобы закричать. Он очнулся от сна, уже скатившись с кровати, его рука нащупала кинжал под тонкой подушкой. Он втянул воздух сквозь стиснутые зубы и обвел взглядом комнату.

Когда он постепенно осознал, где находится, и последние обрывки его сна начали исчезать, он бросил кинжал на маленькую грязную кровать и, спотыкаясь, подошел к маленькому столику у окна. На нем стоял оловянный кувшин рядом с потрепанной оловянной миской. Он поднял кувшин и налил в чашу струю коричневой воды, затем окунул в нее свою бритую голову. Сквозь шум воды он услышал, как кто-то снова забарабанил в дверь.

Он поднял голову от миски и прислушался, вода стекала по его длинному узкому носу. “Кто там?- спросил он.

- Посыльный, - донесся ответ из коридора за дверью его комнаты. Это был женский голос, приглушенный деревянной дверью.

- Посыльный?- подозрительно спросил он, все еще склонившись над миской. Со вздохом он прислонился к маленькому столику, шаткие ножки которого скрипели под его тяжестью, как будто он вот-вот рухнет. “Один момент. Дай мне одеться. Я только что проснулся.”

Он выглянул в окно и увидел, что на улице уже полдень. Он почти чувствовал отвращение посланца к его явной лени, когда он спал, пока солнце не поднялось высоко над головой. В этот час в городе Флотсэме кипела деловая и торговая суета, а он полдня храпел, мечтая о бестелесных духах. Он слегка вздрогнул при этом воспоминании и почти ощутил на себе их перистые пальцы.

Он подобрал из груды на полу потрепанный серый халат и просунул руки в рукава. Даже не потрудившись пристегнуть его к поясу, он направился к двери, но, взявшись за ручку, остановился. Он вернулся к кровати и, вытащив кинжал из грязного белья, спрятал его в рукав.

В прежние дни он мог бы также окружить себя защитной оболочкой магии, достаточно сильной, чтобы отразить почти любую атаку. Слова заклинания слетели с его губ почти без раздумий, но они были горькими, как желчь, и бессильными. Магия теперь была гнилым прудом в нем, где когда-то была горячая, бурлящая река силы. Простейшее заклинание опустошило его там, где когда-то он повелевал могущественной магией, служа своей Темной Королеве. Он был Рыцарем Шипов, колдуном в сером одеянии в армии некогда рыцарей Такхизис, ныне именуемых рыцарями Нераки.

Он все еще был Рыцарем, все еще служил Ордену Шипов, но сейчас у него было слишком мало магии, чтобы ею командовать. Однако Орден все еще находил его полезным-как нож, как рука, чтобы держать кинжал в тех местах, куда армия не могла пойти. В отличие от многих своих собратьев-рыцарей в серых одеждах, он не был бледным, тощим бродягой, дрожащим под тяжестью книги заклинаний. Он мог бы стать воином, Рыцарем Лилии, если бы приложил к этому все свои силы, потому что очень хорошо умел отдавать приказы-убить человека, отравить груз зерна, испортить корабль, шантажировать знатных людей, похитить торговца,

Вы читаете Конундрум (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату