Амалия продолжила: «Что там произошло? Демоны не могут взять и сбежать из защитного круга! Они могут пересечь барьер только в двух случаях: если они заключат контракт или же, если физически разрушить круг.»
Так так, похоже я знаю, какой метод выбрал Зуилас.
«И кто украл демона из библиотеки?», — Амалия никак не могла остановиться. «Клиенты дяди? Но как они смогли заставить неразговорчивого демона заключить контракт?»
Кормя его печеньками и тортиками в течение двух недель — мысленно ответила я. Сама мысль об этом вызывала истерический смех. Я подавила его и прочистила горло.
«И где Трэвис?», — продолжала Амалия. «Этому козлу лучше бы объявиться поскорее.»
Вот тут я не согласна. Исчезновение Трэвиса мне как раз на руку. Только он и Карлсон — если он выжили — знали, кто «украл» демона у дяди Джэка из-под носа.
Демонический подрядчик. Я, Робин Пэйдж, заключила контракт с демоном.
Боже, это всё было так неправильно. Во-первых, этот контракт с Зуиласом был таким глупым. Он защитит меня в обмен на выпечку? Я не могла поверить, что такой хрупкий договор мог считаться магическим контрактом.
Во-вторых, наш контракт был нелегальным. Если кто-то узнает правду, то ОМП тут же назначит за мою и Зуиласа головы высокую цену. Мы долго не протянем. Охотники за головами знают, как убивать демонов.
И наконец, самое главное. Я никогда не практиковала магию. Я всегда избегала магию. А теперь я была прикована к магическому созданию. Подрядчиков все боятся. У них репутация жаждущих власти, кровожадных преступников. В конце концов, порядочные люди не продают свои души в обмен на демонскую силу.
Я посмотрела по сторонам: «Эм, Амалия. Мы идём правильной дорогой?»
«Я же тебе сказала, я вообще не знаю этот район. У меня осталось 11 % зарядки батареи на телефоне, и я не собираюсь тратить её на поиск по карте.»
«Но…», — мой взгляд скользнул по разрисованной стене «мне кажется мы идём в неверном направлении.»
«Нам всего-то нужно найти отель. Это центр города. Здесь отели на каждом углу.»
Она устремилась вперёд. Я вытащила из сумки телефон и побежала за ней, пытаясь её догнать. Несколько машин пролетело мимо нас, их фары осветили наши силуэты. Я открыла GPS и стала ждать, пока оно прогрузится.
Я уставилась на экран: «Амалия, мы не в самом центре города. Это восточная часть делового центра.»
Она резко остановилась. Наши глаза встретились, и осознание опустилось на наши плечи. Восточная часть делового центра была самым опасным районом города. И мы — две девушки — идущие пешком и напуганные, оказались здесь одни.
Глава 16
«Нам нужно идти на запад», — сказала я ей. «К центру города.»
«Я не собираюсь идти обратно», — пробурчала Амалия. Она указала на светящийся оранжевый знак: «Смотри. Вот какой-то хостел. Мы снимем здесь комнату на ночь. А завтра утром поищем отель получше.»
Я с опаской уставилась на вывеску «Дом», которая виднелась сквозь ветви деревьев. Мы начали идти к хостелу, но, когда вышли из-за деревьев, резко остановились. Колёса чемодана больно ударили меня по ноге. «Трофейный дом» — так звучало полное название этого заведения. Над неоновой вывеской мерцала лампочка, а из здания доносилась громкая музыка. Возле входа собрались курильщики, окутанные завесой дыма.
Амалия чертыхнулась: «Это стриптиз клуб.»
«Эй, красотки», — позвал нас крупный мужчина. «Хотите зайти внутрь?»
«Иди на х…», — крикнула Амалия.
Другой мужчина присвистнул: «Парни, нам попались девушки с характером.»
Мужские взгляды обожгли мою кожу. У завсегдатаев стрип клуба был мерзкий вид, и мне не нравилось то, что они увидели — хрупких, неуверенных, запуганных девушек. Одна из нас в коротком платье, а другая с чемоданом.
Я схватила Амалию за руку и прошептала: «Нам надо валить отсюда. Быстро!»
Она кивнула, и мы развернулись.
«Эй, куда же вы?», — раздался очередной свист. «Красотки, вы заблудились?»
Мы не оборачивались. Я открыла телефон и начала искать ближайший отель. В округе ничего не было. Не было даже заправки, где мы могли бы спрятаться и перевести дух.
«Девчонки, ну куда же вы так спешите?»
Я резко обернулась. Четверо мужчин из стрип клуба преследовали нас. Амалия снова чертыхнулась и закинула сумку на плечо. Она ни на секунду не замедлила шаг, я старалась не отставать.
Мы прошли два квартала, а они всё ещё преследовали нас. Они смеялись и делали мерзкие комплименты. Я снова проверила телефон. В квартале от нашего нынешнего местоположения был круглосуточный книжный магазин. Мы можем спрятаться там.
«Ну же, красотки», — начал один из преследователей. «Давайте мы угостим вас выпивкой?»
Челюсть Амалии сжалась, и она обернулась. Её голова резко откинулась, она побледнела и ускорила шаг.
«О да, детка. Поработай задницей. Что у тебя там под платьем?»
Я поспешила за ней и тоже оглянулась Мужчины уже почти догнали нас.
Меня накрывали волны страха. Я не хотела знать, что они сделают, как только догонят нас. На улице было темно и пустынно: никого, кроме нас и преследовавших нас мужчин. Магазин даже не появился в поле зрения, и я ускорила шаг, практически срываясь на бег.
«Мне достанется малышка.» После этой фразы я побежала. Амалия была на шаг позади меня. Мужчины смеясь побежали за нами. Мой чемодан подпрыгивал на каждом шагу, оттягивая руку, но я не могла бросить его. Амалия вырвалась вперёд, но затем её нога неожиданно подвернулась, и она упала. Я подбежала к ней, чтобы помочь и в этот момент мужчины настигли нас.
Амалия медленно поднялась. Группа, преследовавшая нас, сформировала полукруг. Мы были в западне. Моё сердце билось где-то в районе горла — я потеряла способность говорить. Даже Амалия не могла произнести ни слова.
А затем мужчины начали приближаться. Мы с Амалией отступали назад — в сторону тёмной аллеи. И тут до меня дошло, что они специально загоняют нас в эту аллею. Моё горло сжалось в страхе. Смешно, но я вцепилась в ручку чемодана и никак не могла её опустить. В нём было всё, что у меня осталось.
Двое мужчин приблизились ко мне вплотную, и я отступила назад, упершись спиной в кирпичную стену. Два других мужчины напали на Амалию.
Уставившись на меня пьяным, сальным взглядом, бородач схватил меня за свитер и впечатал меня в стену. Его горячее, пропитанное сигаретным дымом, дыхание опалило моё лицо.
«Нет!», — закричала я. Жар обхватил мой живот, а потом появилось красное свечение. Оно разделило меня и бородача, заставив его отступить на шаг назад. Свет вспыхнул, затем погас и внезапно ко мне прижалось тёплое тело.
Зуилас. Он стоял ко мне спиной, устремим взгляд на нападавшего.
«Что за…», — начал было бородач.
Зуилас схватил его за горло и отбросил. Бородач пролетел несколько метров и врезался спиной