который едва ощущаясь витал в большой комнате, освещенной притушённым светом кристасветов в виде свечей. Быстро обведя взглядом собравшихся, увидел барона и остановился — Дэриор Брантар Драйторн полусидел на подушках в своей кровати, кожа его лица одрябла, а под глубоко утонувшими глазами синели мешки. Его руки лежали поверх одеяла, которым он был укрыт по пояс, и выглядели они тоньше обычного, словно лорд немного похудел. Но, в целом, он выглядел намного лучше, чем когда сидел в кресле-каталке, и явно шел на поправку.

— Здравствуй, Саргон, — Дэриор невольно улыбнулся, окинув глазами мои мятые одежды и отдельно отметив искусанные губы и лиловые пятна на шее.

Ни мало не смутившись своему виду, я почтительно кивнул.

— Приветствую вас, милорд.

— Познакомься, — лорд указал на стоящего у стола мужчину с резкими чертами лица, на верхней губе которого виднелся старый, грубо сросшийся порез, — это Эртлит. Один из новых фарграндов.

Неодобрительно разглядывающий меня командующий слегка склонил голову.

— Амирус, капитан Саргон.

— Амирус, фаргранд Эртлит. — Я нахмурился, пытаясь вспомнить, где же слышал это имя. — Скажите, не вы ли сегодня руководили внешним отрядом, который удерживал коридор для отступающих у врат замка?

— Да, это был я.

— В таком случае примите мою благодарность — вы стояли до последнего. Вы по праву достойны полученного титула.

— Спасибо, капитан.

Я взглянул на остальных и мы обменялись приветственными кивками.

— Харлен, Дэм. — Я вновь перевёл взгляд на Драйторна. — Это все или мы ждём кого-то ещё?

— Нет, это всё, — ответил барон. — Можно начинать. Располагайтесь.

Я прошел к столику, взял бокал и наполнил его вином из кувшина, после чего выдвинул стул и, развернув его к кровати барона, уселся и сделал глоток прохладного напитка, который тут же согревающей волной растёкся по груди.

— Каково наше положение? — задал первый вопрос Дэриор.

— Разрешите доложить по погибшим, милорд? — Эртлит сделал шаг вперёд и выпрямился.

— Разрешаю, — чуть поморщившись, дал добро лорд.

— Мне доложили, что на данный момент наши потери составляют тысяча сто шестьдесят четыре человека. Итого, за вычетом мирян и детей, в строю остаётся три тысячи девятьсот пятьдесят два силпата, из которых порядка четырёхста тяжело ранены, остальные же отделались средними и лёгкими ранениями.

На несколько мгновений повисла гнетущая тишина.

Больше тысячи убитых… И это всё за один день… Хотя, что там день — буквально за пару-тройку часов. Немыслимо…

Я потянулся мыслью к командному артефакту, пробежался по списку умерших в моём отряде и помрачнел. Сто семьдесят один человек. Итого у меня осталось шестьсот девять бойцов, с учётом меня, раненых и первоначального состава. Вернее, выжившего первоначального состава… Но, хвала Древним, Беара, Вирхем, Гобля, Сиэрд и Зубоскал уцелели в этой резне.

— Что с припасами? — Дэриор посмотрел на Кривглазиана.

— Почти всё съестное уничтожено магическим пламенем. — Магистр, понурив плечи, устало сидел в кресле, облокотившись о колени и свесив между ногами сцепленные в замок руки. — Мыфан говорит, что оставшегося, даже с учётом потерь, нам хватит примерно на неделю. Может, и дольше, если будем экономить и использовать алхимию. — Харлен кивнул на меня. — Но если бы не Саргон, у нас бы не осталось даже этого.

— Да, я слышал об этом. — Мы встретились с Драйторном глазами. — Тот, кто поджег склады и убил Водлара, был ведь из твоих рядов?

Я кивнул, не отводя взгляда.

— Да. Его зовут Даймин. И это благодаря мне он попал в замок.

Брови барона взлетели, а все остальные уставились на меня в изумлении. Эртлит схватился за рукоять висящего на поясе меча, Демонариум стиснул зубы и сжал кулаки, а Кривглазиан нахмурился. Я же продолжил спокойно сидеть, расслабленно откинувшись на спинку стула и свесив с подлокотника руку, в которой удерживал бокал с вином.

— Неужели? Довольно интересная информация. — Голос Дэриора был ровным, а лицо вновь обрело прежний бесстрастный вид. — Не поделишься подробностями?

— С радостью. Но только не бесплатно.

Мы не мигая смотрели друг на друга.

— И что же ты хочешь взамен?

— О, мне нужна одна довольно необычная вещь, которую мне можете дать только вы, милорд. — Я медленно, не делая резких движений, наклонился вперёд, положил локти на бёдра и обхватил бокал обеими ладонями. — Мне нужна правда. Расскажите мне то, что вы скрываете от нас.

Дэриор слегка прищурился и чуть поджал пальцы, едва заметно натянув ткань одеяла. В комнате воцарилось напряженное молчание.

— О чём ты, Саргон? — осторожно спросил Харлен, переводя внимательный взгляд с меня на барона. — Что ты имеешь в виду?

— О том, что наш лорд утаивает от нас одну очень ценную деталь. — Склонив голову, я взглянул на магистра. — Имеющую важное стратегическое значение. Верно ведь, милорд?

Я вновь переключил внимание на молчащего барона.

Демонариум недоумённо сдвинул брови.

— Дэриор, о какой такой стратегической херне он сейчас говорит?

Драйторн проигнорировал вопрос, полностью сосредоточившись на мне.

— Как ты догадался? — спросил он ничего не выражающим голосом.

— По запаху. — Я поднял руку и постучал пальцем по виску. — Страген в моей голове уже чуял подобное, а его воспоминания — это мои воспоминания.

— Что за запах? — тут же насторожился Кривглазиан, в свою очередь тоже перестав отводить глаза от лорда.

— Гнили. — Я скривил губы, смотря исподлобья. — Милорд Драйторн медленно гниёт заживо.

— Чего?? — Вырвалось у Демонариума. — Что за бред??

Харлен предпочел промолчать, задумчиво нахмурившись. Эртлит так же недвижимо стоял, выжидающе замерев.

Дэриор Брантар Драйторн глубоко вздохнул и на мгновение опустил веки.

— Саргон прав. Скрывать правду и дальше не имеет никакого смысла. — Владыка Рэйтерфола обвёл всех глазами. — Я умираю. Тот паук, который напал на меня у портала, был мещеракским гробовщиком. Его яд пожирает моё тело.

— Твою ж Лядь… — пораженно выдохнул Дэм, а Кривглазиан помрачнел.

Я же вновь откинулся на спинку стула, сделал глоток вина и сухо поинтересовался:

— От этой дряни можно раздобыть противоядие?

Барон безрадостно усмехнулся.

— Отрава каждого отдельного мещеракса уникальна, и приготовить антидот можно только из яда того же самого гробовщика, который тебя и укусил. Помимо этого помочь может только эликсир, свиток или заклинание божественного исцеления Виясна, но во всём Древнире их обладателей можно пересчитать по пальцам одной руки.

Я нахмурился.

— Тогда почему вы сразу не рассказали об этом? Мы бы снарядили группу и притащили сюда труп этого паука.

Дэриор с улыбкой покачал головой.

— Думаешь, я не сделал этого, как только узнал о происхождении яда? Увы, всё намного сложнее — я послал за мещераксом своего самого опытного и проверенного человека, и он сообщил мне, что его тело исчезло. Скорее всего, о нём позаботились силзверы, ведь они же не идиоты, верно?

Несколько секунд никто не решался нарушить тягостную тишину.

— Сколько у тебя осталось времени? — глухо спросил Демонариум.

Драйторн пожал плечами.

— Немного. Я продержался так долго только благодаря эликсирам и переливаниям крови, но и они уже медленно, но верно перестают помогать. Пагубное влияние яда стало нарастать, и я уже не могу поддерживать ментальную связь с воинами.

“Барон умирает” — пронеслись в моей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату