на колени, соблазнительно выпятив вперёд грудь. Одеяло слетело вниз и он уставился на слегка раздвинутые бедра.

— Могу вас заверить, милорд, — красавица томно закусила губу, — я намного лучше своей матери. Вы не будете разочарованы.

Уорлиг тяжело сглотнул.

А… а почему бы, собственно, и нет? Так и дело, считай, сделает, и удовольствие получит! Грех не воспользоваться столь удачной ситуацией…

Не сводя с девушки завороженного взгляда, он сделал несколько шагов вперёд и пал в её объятия. Она крепко прижалась к нему, горячие губы страстно впились в шею, дыхание опалило кожу, а затем её зубки мягко укусили за мочку уха. Уорлиг застонал от вожделения и попытался повалить лилововолосую красотку на кровать, но она уверенно перехватила инициативу и увлекла его в постель, умостившись сверху. Тонкие пальчики принялись умело расстегивать кожанку, а бесподобные поцелуи опускались всё ниже по груди…

Боги, какое же это блаженство! Вот бы оно никогда не заканчивалось…

Когда ему в горло воткнулся его же собственный кинжал, Уорлиг не сразу понял, что происходит. Широко распахнув глаза, он попытался вдохнуть, но тут же стал захлебываться хлынувшей изо рта кровью. Cо всевозрастающим ужасом и паникой дрыгающийся капитан уставился в лицо склонившейся над ним девушки, которая всё так же соблазнительно улыбалась и смотрела ему в глаза, при этом продолжая медленно разрезать острым лезвием его гортань от уха до уха.

Л-лядь!.. Этого… не может быть! Всё не может закончиться вот так! Не верю…

Сознание стало постепенно угасать.

Генриетта… Люб-бимая… Прости… Я не смог…

С булькающим хрипом жизнь покинула тело Уорлига.

Харксфилды! Будьте вы все прокляты!!!

* * *

Я шел по ночным улицам Рэйтерфола и не сводил задумчивого взгляда с весело шагающей впереди лилововолосой девушки. Она что-то напевала себе под нос, соблазнительно покачивая стройными бёдрами, и я, погруженный в медитативное состояние тихой песней и прелестным видом, размышлял.

Шейди выполнила мою просьбу — воскресив Генриетту, она выпытала у неё имена и местонахождение матери с дочерью, которые этой ночью должны были стать жертвами одурманенного женскими чарами некоего капитана Уорлига. В пещере нас больше ничего не держало, поэтому мы поспешили обратно в город, надеясь, что ещё не слишком поздно. И нам безмерно повезло — убийца не успел добраться до мирно спящего в своих постелях семейства Харксфилдов, и это дало нам время хорошенько подготовиться к будущей встрече.

И в первую очередь после того, как мы спрятали сонных и ничего не понимающих девиц в подвал, ученица гомункуляторши привела в порядок мою разрезанную практически надвое ладонь.

Я опустил взгляд на руку и в очередной раз посмотрел на ровную линию шрама.

Когда Шейди намазала ладонь какой-то мазью телесного цвета, а затем надела на свои пальцы рунические напёрстки с тонкими длинными иглами на концах, которые она держала в специальных отсеках на поясе, я впервые увидел гомункулярное искусство в деле. И зрелище было чертовски завораживающим. Казалось, словно она сшивает две половинки ладони ярко-синими астральными нитями, сотканными прямо из окружающего пространства и продетыми в кончики игл. Но мастерица искусственной плоти не просто стягивала края ран — она создавала новые вены взамен поврежденных, восстанавливала кости и едва заметные жгутики мышц и сухожилий. Причём весь процесс у неё занял от силы минут десять, по окончании которых ладони была возвращена стопроцентная подвижность. Чудеса да и только.

Вот только долго любоваться блестяще выполненной работой мне не довелось — в этот момент Шейди внезапно стала раздеваться.

Я невольно усмехнулся, вспомнив её озорной и наихитрющий взгляд, когда она сняла рубашку практически напротив моего лица. Естественно, что на меня напал ступор. А уж когда на пол полетели ещё и штаны… Но когда на обалделый вопрос: «Какого хрена ты творишь?!», она нырнула в постель и ответила, что будет в образе распутной девы дожидаться убийцу, я чуть не придушил эту идиотку! Просто ждать в засаде ей, видите ли, скучно! А вот так, абсолютно голой, намного интереснее, ага! И плевать, что это смертельно опасно! Шизанутая!

В итоге, махнув рукой, я просто спрятался за штору и стал ждать. И, признаюсь честно, всем сердцем жаждал эпичнейшего провала, в финале которого я спасаю эту непутёвую дуру из лап убийцы и строго отчитываю, как глупую нашкодившую девчонку. И поэтому, когда её наидебильнейший план сработал, меня обуревало не столько безмерное удивление, сколько раздражение и злость.

Мой хмурый взгляд скользнул по фигурке впереди идущей Шейди.

Но, надо признать, играла распутную деву она просто великолепно. Глаз было не оторвать…

— Пришли.

Её голос выдернул меня из размышлений и я рассеянно осмотрелся.

Мы стояли прямо перед кузницей Мастера Дроко.

Действительно, пришли…

* * *

И как только мы перешагнули порог, окативший меня жар и запах плавящегося металла мгновенно прочистил голову от лишних мыслей. Найдя глазами стоящих у тлеющего горна Дроко и Кривглазиана, обернувшихся к нам, я уже собрался было представить им последнего участника запланированного действа, но меня опередили.

— Дрокки, Харлен! — радостно воскликнула Шейди. — Я вернулась!

Я вскинул брови. Вернулась? В смысле, они её знают? Хотя… судя по кислому лицу архимага и продолжительному гудению каменного гиганта, не только знают, но и с радостью предпочли бы забыть…

Мне вспомнились мрачные лица молчаливых солдат, встретивших нас у ворот в город. И готов поклясться, что их настроение изменилось тогда, когда они увидели Шейди. А теперь та же картина и здесь, так что это явно не совпадение. Кто же она, эта странная девушка? И о каком таком «Харлене» она упомянула? Неужели таково настоящее имя Великого Пространственного Мастера?

Кривглазиан перестал буравить глазами Шейди, тяжело вздохнул и перевёл взгляд на меня.

— Саргон, ученик ты мой непутёвый. Если мне не изменяет память, ты должен был вернуться с гомункулятором, а не с этим… — он выразительно покосился на девушку, — стихийным бедствием.

— Ммммм, — поддержал его кузнец.

— А я с ним и вернулся, — хмуро огрызнулся я. — Шейди, мастер искусственной плоти, стоит перед вами во всей красе.

— Та-да-ам! — Гомункуляторша сделал реверанс.

Архимаг изумлённо уставился на неё.

— Она?! А где Генриетта?

— Здесь! — радостно воскликнула Шейди и вытащила из сумки отрубленную голову арн Рэн. — Правда ведь она красавица? М?

Повисло неловкое молчание, которым я воспользовался, чтобы прояснить ситуацию.

— Шейди убила Генриетту. Но нам повезло — она была её ученицей и уверяет, что может помочь в изготовлении протеза.

— Хм. Н-да. — Кривоглаз откашлялся. — Ну что ж, в таком случае, думаю, стоит обсудить детали нашего… сотрудничества?

— А в чем проблема? Саргон уже описал задачу. — Шейди спрятала голову обратно в сумку. — И она вполне выполнима, если только нам удастся расплавить дриарилл и поддерживать его в таком состоянии на протяжении всего процесса работы. Дрокки, ты ведь способен это устроить?

Кузнец кивнул.

— Я могу это гарантировать.

— Ну вот и славненько. Значит, мне нужно будет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату