что наверное я погорячилась, совокупная стоимость нарядов тропезцев, потянет не на один армкамзол, а на все пять.

Глава 25

Как и предполагалось, нас тут же взяли в оборот, на каждого насел кто-то из экспортников, под шумок пытаясь вытянуть интересующую его информацию. Ронана, кажется, спрашивали откуда он взял данные для анализа, Хелен-Ингу о каких-то экономических показателях Синто, меня принялись расспрашивать о Дезерт, даже к отцу прицепились. Я отшучивалась, Хелен тоже, Ронан с умным видом рассказывал что-то об общности. Через десять минут такого «приема» у меня лопнуло терпение, я извинилась и направилась к Ронану, извинившись перед его собеседником, просто увела брата к столам.

— Спасибо, сестричка. Прям, стая крысодлаков каких-то.

— Чур, тебя Ронан, такое говорить, но хозяева и впрямь охамели. Я уже молчу, о том как эти попугайши на нас смотрят.

Брат фыркнул от смеха. Тут к нам чуть ли не подбежала Хелен-Инга.

— Давайте делать вид что мы что-то обсуждаем, — почти испуганным голосом сказала она.

— У меня есть идея получше — если на нас опять набросятся, вежливо нахамить в ответ, — сказала я.

— Вежливо нахамить?

— Тебе представляется шанс, показать, как это делается, сестрица.

К нам приближался, худой похожий на хищника господин, один из двоих для кого доклад Ронана не был чем-то новым.

— Только не этому — шепнула Хелен.

— Леди, примите мое искренне восхищение, — сказал подошедший и раскланялся со мной и Хелен, — вам удалось затмить всех присутствующих дам.

— О, вы нам льстите, господин Лобо, нам удалось лишь не слиться с вашими дамами, — светским тоном возразила Хелен.

— Лобо значит волк? — спросила я.

Господин поклонился и улыбнулся совершенно по-волчьи.

— Да. Приятно, что есть люди, которые учат не только лингву и свой родной язык.

Я тоже поклонилась в ответ на комплимент.

— Леди некст Викен, не составите ли мне компанию?

Пришлось согласиться и взглядом пожелать Ронану и Хелен стойкости, к ним уже направились неугомонные коммерсанты. Лобо вывел меня на террасу, спокойствие и прохлада позднего вечера были восхитительны.

— Я вас слушаю, господин Лобо, — а чего собственно, ходить вокруг да около, решила я.

Он усмехнулся и сказал

— А вы дочь своего отца.

Я пожала плечами.

— Ну что ж. Я хочу, чтобы вы работали у меня, — произнес он.

От неожиданности я аж подалась вперед.

— В каком смысле?

— Я хочу, чтобы вы возглавили подразделение космической безопасности, руководили наймом, подготовкой и непосредственно работой летчиков-хранителей и истребителей. Возможно не только это. Может, вы сможете как-то реорганизовать всю работу в целом, я готов выслушать любые ваши предложения.

Я молчала, обдумывая вежливую форму отказа.

— Естественно, на работу я вас зову после окончания войны, — добавил он.

— Спасибо за предложение, я понимаю, что вы оказываете мне неслыханное доверие и честь, но вынуждена отказаться. Я синто, и я некст.

— А если я поговорю с вашим отцом и мы заключим контракт, как это у вас принято, вмешивая государственную бюрократию?

— Отец не согласится, и не согласится Совет семей.

— Вот как? Почему вы так в этом уверены? — мне не понравился его тон. Настало время мне задавать вопросы.

— Господин Лобо, а почему вы зовете на такую ответственную должность девятнадцатилетнюю девчонку, да еще и иностранку-синто?

— Ну начнем с того, что вы старше, девятнадцать вам не дашь, вы понимаете о чем я, — я кивнула, ну что ж действительно понимаю. — А закончим тем, что вас на родине не сильно любят, и может здесь на Тропезе, вам будет лучше.

Надеюсь, он не понял, насколько меня удивил.

— Объяснитесь, пожалуйста.

Он пожал плечами.

— Ваши мне рассказывали о вас, говорили, что вы глупы, импульсивны и блудливы как кошка, — фраза про кошку заставила меня улыбнуться. — Что вы и ваш брат никчемны, а ваш отец пытается вас выставить в выгодном свете, сделать хорошую мину при плохой игре, возможно чтобы выгодно пристроить замуж, — от последней фразы я в голос засмеялась.

— Вы считаете, что это смешно? Но это может, ой как, отравить вам жизнь. Соглашайтесь. Я предлагаю вам карьеру, уважение и деньги.

— И после такой характеристики вы предлагаете мне высокую должность? Неужто, я была так блистательна, выступая перед вами?

— И это тоже, а еще космолетное за полтора года…, отзывы летчиц…

— А они что сказали?

— Что вы умная сука.

Я опять улыбнулась.

— Вы всегда улыбаетесь, когда слышите гадости в свой адрес?

— Нет, что вы. Но блудливая кошка и умная сука — это скорее комплименты.

— Хотите знать, кто из ваших мне насвистел?

— Думаете, я не смогу его вычислить?

— Сможете. Только я тоже не люблю, когда меня держат за дурака и кормят дезой.

Я вопросительно подняла брови.

— Морган.

— Морган-Баюл…

— Нет, лорд Морган.

— Даже так… Как интересно…

— Вы чокнутая, нажить себе такого врага.

Я решила пропустить оскорбление мимо ушей, вечно иностранцы забывают, что дурак и чокнутый, для синто серьезное оскорбление.

— Видите ли господин Лобо, деньги и у нас играют очень важную роль, но все-таки не настолько как у вас. На Тропезе, в такой ситуации, у меня не было бы шансов, но не на Синто.

— А что вы им сделали?

— Сломала руку Моргану-Баюл, — настал черед Лобо вопросительно подымать брови. — Он меня оскорбил и не извинился, увидев мою «душу», и я была в своем праве.

— Мда… А это правда что леди первого ранга не могут выходить замуж за иностранцев? — сменил он тему. Ой неспроста Хелен-Инга тряслась при его приближении.

— Да, правда, все аристократы первого ранга могут брать полноправных супругов, только из граждан Синто.

— А если любовь и все такое?

— Младшая жена или друг семьи.

— Друг семьи?

— Младший муж, если хотите.

Он усмехнулся.

— Не хочу.

Я улыбнулась в ответ.

— После военных действий, я могу помочь вам рекрутировать хороших летчиков, действительно хороших, если вы не поскупитесь на нормальный контракт.

Он улыбнулся.

— Отлично, хоть что-то.

Почувствовалось, что с делами мы покончили.

— Так значит, блудлива как кошка, это комплимент? — спросил он совсем другим голосом. Я моментально включилась в игру, глаза засияли.

— Да…Я блудлива как кошка, но вам вряд ли удастся это проверить, — ответила я чуть хрипловатым голосом, от которого мужчины не улавливают смысл сказанного. Мы и так стояли очень близко, но теперь с каждым словом сближались еще и еще.

— Вот как… — и он потянулся меня поцеловать, я не отстранялась. Еще несколько секунд назад я заметила бесшумно приближающегося Ронана.

Я прикрыла глаза, когда губы Лобо коснулись моих, раздалось.

— Сестра!

Лобо окаменел, в глазах мелькнула ярость, я сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Он понял, что я знала о брате, и взглядом пообещал, что это не конец, так же молча, я согласилась продолжить игру, и подошла к брату.

Не всех мужчин можно так дразнить, но насчет Лобо я была спокойна, такой умный и хладнокровный коммерсант никогда не поставит страсть выше дела.

Остаток вечера мы провели вяло отбиваясь от расспросов и пикируясь со стервозными дамами, которым захотелось самоутвердиться за наш счет, они между прочем, об этом сильно пожалели. После очередной словесной дуэли ко мне подвалил какой-то господин неопределенной ориентации

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату