Глава 25
Как и предполагалось, нас тут же взяли в оборот, на каждого насел кто-то из экспортников, под шумок пытаясь вытянуть интересующую его информацию. Ронана, кажется, спрашивали откуда он взял данные для анализа, Хелен-Ингу о каких-то экономических показателях Синто, меня принялись расспрашивать о Дезерт, даже к отцу прицепились. Я отшучивалась, Хелен тоже, Ронан с умным видом рассказывал что-то об общности. Через десять минут такого «приема» у меня лопнуло терпение, я извинилась и направилась к Ронану, извинившись перед его собеседником, просто увела брата к столам.
— Спасибо, сестричка. Прям, стая крысодлаков каких-то.
— Чур, тебя Ронан, такое говорить, но хозяева и впрямь охамели. Я уже молчу, о том как эти попугайши на нас смотрят.
Брат фыркнул от смеха. Тут к нам чуть ли не подбежала Хелен-Инга.
— Давайте делать вид что мы что-то обсуждаем, — почти испуганным голосом сказала она.
— У меня есть идея получше — если на нас опять набросятся, вежливо нахамить в ответ, — сказала я.
— Вежливо нахамить?
— Тебе представляется шанс, показать, как это делается, сестрица.
К нам приближался, худой похожий на хищника господин, один из двоих для кого доклад Ронана не был чем-то новым.
— Только не этому — шепнула Хелен.
— Леди, примите мое искренне восхищение, — сказал подошедший и раскланялся со мной и Хелен, — вам удалось затмить всех присутствующих дам.
— О, вы нам льстите, господин Лобо, нам удалось лишь не слиться с вашими дамами, — светским тоном возразила Хелен.
— Лобо значит волк? — спросила я.
Господин поклонился и улыбнулся совершенно по-волчьи.
— Да. Приятно, что есть люди, которые учат не только лингву и свой родной язык.
Я тоже поклонилась в ответ на комплимент.
— Леди некст Викен, не составите ли мне компанию?
Пришлось согласиться и взглядом пожелать Ронану и Хелен стойкости, к ним уже направились неугомонные коммерсанты. Лобо вывел меня на террасу, спокойствие и прохлада позднего вечера были восхитительны.
— Я вас слушаю, господин Лобо, — а чего собственно, ходить вокруг да около, решила я.
Он усмехнулся и сказал
— А вы дочь своего отца.
Я пожала плечами.
— Ну что ж. Я хочу, чтобы вы работали у меня, — произнес он.
От неожиданности я аж подалась вперед.
— В каком смысле?
— Я хочу, чтобы вы возглавили подразделение космической безопасности, руководили наймом, подготовкой и непосредственно работой летчиков-хранителей и истребителей. Возможно не только это. Может, вы сможете как-то реорганизовать всю работу в целом, я готов выслушать любые ваши предложения.
Я молчала, обдумывая вежливую форму отказа.
— Естественно, на работу я вас зову после окончания войны, — добавил он.
— Спасибо за предложение, я понимаю, что вы оказываете мне неслыханное доверие и честь, но вынуждена отказаться. Я синто, и я некст.
— А если я поговорю с вашим отцом и мы заключим контракт, как это у вас принято, вмешивая государственную бюрократию?
— Отец не согласится, и не согласится Совет семей.
— Вот как? Почему вы так в этом уверены? — мне не понравился его тон. Настало время мне задавать вопросы.
— Господин Лобо, а почему вы зовете на такую ответственную должность девятнадцатилетнюю девчонку, да еще и иностранку-синто?
— Ну начнем с того, что вы старше, девятнадцать вам не дашь, вы понимаете о чем я, — я кивнула, ну что ж действительно понимаю. — А закончим тем, что вас на родине не сильно любят, и может здесь на Тропезе, вам будет лучше.
Надеюсь, он не понял, насколько меня удивил.
— Объяснитесь, пожалуйста.
Он пожал плечами.
— Ваши мне рассказывали о вас, говорили, что вы глупы, импульсивны и блудливы как кошка, — фраза про кошку заставила меня улыбнуться. — Что вы и ваш брат никчемны, а ваш отец пытается вас выставить в выгодном свете, сделать хорошую мину при плохой игре, возможно чтобы выгодно пристроить замуж, — от последней фразы я в голос засмеялась.
— Вы считаете, что это смешно? Но это может, ой как, отравить вам жизнь. Соглашайтесь. Я предлагаю вам карьеру, уважение и деньги.
— И после такой характеристики вы предлагаете мне высокую должность? Неужто, я была так блистательна, выступая перед вами?
— И это тоже, а еще космолетное за полтора года…, отзывы летчиц…
— А они что сказали?
— Что вы умная сука.
Я опять улыбнулась.
— Вы всегда улыбаетесь, когда слышите гадости в свой адрес?
— Нет, что вы. Но блудливая кошка и умная сука — это скорее комплименты.
— Хотите знать, кто из ваших мне насвистел?
— Думаете, я не смогу его вычислить?
— Сможете. Только я тоже не люблю, когда меня держат за дурака и кормят дезой.
Я вопросительно подняла брови.
— Морган.
— Морган-Баюл…
— Нет, лорд Морган.
— Даже так… Как интересно…
— Вы чокнутая, нажить себе такого врага.
Я решила пропустить оскорбление мимо ушей, вечно иностранцы забывают, что дурак и чокнутый, для синто серьезное оскорбление.
— Видите ли господин Лобо, деньги и у нас играют очень важную роль, но все-таки не настолько как у вас. На Тропезе, в такой ситуации, у меня не было бы шансов, но не на Синто.
— А что вы им сделали?
— Сломала руку Моргану-Баюл, — настал черед Лобо вопросительно подымать брови. — Он меня оскорбил и не извинился, увидев мою «душу», и я была в своем праве.
— Мда… А это правда что леди первого ранга не могут выходить замуж за иностранцев? — сменил он тему. Ой неспроста Хелен-Инга тряслась при его приближении.
— Да, правда, все аристократы первого ранга могут брать полноправных супругов, только из граждан Синто.
— А если любовь и все такое?
— Младшая жена или друг семьи.
— Друг семьи?
— Младший муж, если хотите.
Он усмехнулся.
— Не хочу.
Я улыбнулась в ответ.
— После военных действий, я могу помочь вам рекрутировать хороших летчиков, действительно хороших, если вы не поскупитесь на нормальный контракт.
Он улыбнулся.
— Отлично, хоть что-то.
Почувствовалось, что с делами мы покончили.
— Так значит, блудлива как кошка, это комплимент? — спросил он совсем другим голосом. Я моментально включилась в игру, глаза засияли.
— Да…Я блудлива как кошка, но вам вряд ли удастся это проверить, — ответила я чуть хрипловатым голосом, от которого мужчины не улавливают смысл сказанного. Мы и так стояли очень близко, но теперь с каждым словом сближались еще и еще.
— Вот как… — и он потянулся меня поцеловать, я не отстранялась. Еще несколько секунд назад я заметила бесшумно приближающегося Ронана.
Я прикрыла глаза, когда губы Лобо коснулись моих, раздалось.
— Сестра!
Лобо окаменел, в глазах мелькнула ярость, я сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Он понял, что я знала о брате, и взглядом пообещал, что это не конец, так же молча, я согласилась продолжить игру, и подошла к брату.
Не всех мужчин можно так дразнить, но насчет Лобо я была спокойна, такой умный и хладнокровный коммерсант никогда не поставит страсть выше дела.
Остаток вечера мы провели вяло отбиваясь от расспросов и пикируясь со стервозными дамами, которым захотелось самоутвердиться за наш счет, они между прочем, об этом сильно пожалели. После очередной словесной дуэли ко мне подвалил какой-то господин неопределенной ориентации