пытаясь найти Икатоба. Который вообще-то должен был забраться на дерево и дежурить, уже будучи на высоте, а не на земле. Чем больше всматривался Олдор, тем больше нервничал, ведь он всё никак не мог найти маленького скелетика.

В это время Икатоб, лежавший на поваленном дереве спал, в его черепе не горели зелёные огоньки, то есть «глаза были закрыты». Павший король не сразу заметил, что мальчишка так и остался на земле. А, когда осознал это, то собирался быстро слезть, чтобы в случае чего защитить. Но не успел он и двинуться, как услышал чей-то разговор.

— Зырь, мелкий скелетоша на бревне дрыхнет, — чей-то голос доносился снизу.

И судя по всему, его обладатель не заметил раскинувшегося на ветках, словно обезьяна, Олдора. Он, впрочем, тоже не особенно отчётливо видел незнакомцев, но хотя бы слышал их. Луна, как назло, не хотела показаться из-за туч и дать хоть немного света.

— Это твой задохляш, руби головёшку. Следующий будет мой, — ответил другой голос, чуть грубее.

— Нет, руби ты. В нём мало душ, не буду, — начал возмущаться первый опустошённый.

— Мы договорились убивать по очереди. Щас твоя! — грубый голос стал громче.

Внезапно Олдор понял, что дело очень плохо. А Икатоб до сих пор спит и даже не догадывается, что его «жизнь» может оборваться в любой момент, что он на волоске от (7) опустошения. Хорошо, что два опустошённых никак не могли решить, кто из них должен убить мальчишку. Благодаря этому Олдор получил немного времени на раздумья.

Он предположил, что, если выдаст себя, как друга мальчишки, то эти двое тут же прикончат его или возьмут в заложники. Проблема в том, что неожиданное появление другого опустошённого вынудит их действовать, и не факт, что они примут адекватное решение. Олдор не мог этого допустить, но и подкрасться к ним без шума также не мог. И тогда он решил перехитрить их.

— Опустошенцы, а-ну отошли он него, это мои душонки! — самым низким и хрипящим, а одновременно с тем и громким голосом заговорил Олдор.

— Кто здеся? — вздрогнул скелет с ржавым мечом.

— А-ну выходь! — второй чуть смелее, он крепко держал половину копья с острым железным наконечником.

— Я сказал отошли, то и вас уродов размажу! — ещё громче прохрипел Олдор, стараясь разбудить Икатоба.

Его зелёные огоньки наконец-то загорелись в глазницах, он увидел в темноте двух вооружённых скелетов чужаков и услышал знакомый голос. Не сразу понял, кто это говорил, а когда всё сообразил, то ему стало чуть легче. Икатоб решил, что не стоит лишний раз шевелиться и привлекать к себе внимание. Он просто слушал Олдора и пытался не запаниковать, думал над тем, как бы незаметно улизнуть.

— И чё ты хочешь? — недоверчиво спросил скелет с ржавым мечом, так никого и не увидев.

— Теперь это наши души! — требовательно произнёс тот, что держал обломок копья. — И ты тоже наши души!

— Вы, твари, хотели присвоить себе мои души! — кричал на них павший король гневным голосом.

— Не хотели, это энтот дурак, — испугавшись ответил скелет с ржавым мечом и начал тыкать костяным пальцем в своего дружка.

— Тупица, ты голосяки его дрянного испугался?! А ты покажись, давай! — вскричал скелет с копьём и подскочил к Икатобу.

Он схватил его за плечи, подставив переломанное древко под тонкую шею. Икатоб перепугался не на шутку, но вырываться не стал, думал, что от этого только хуже станет. Он начал копить магическую энергию, чтобы разом высвободить очень много жаркого пламени. Олдор, увидев, что мальчишку схватили и могут в любой момент оставить без головы, поддался панике, вышел из образа.

— Не трогайте его, я слезу, и мы всё обсудим… у меня есть деньги, — сказал он, понимая, что это не лучший из вариантов развития событий. Но эмоции сейчас оказались сильнее разума.

— Так это дружбан твой?! — ехидно спросил скелет с обломком копья, — так я и знал!

Ветки не дереве начали шуршать, через пару минут перед скелетами предстал гнильщик в ржавой броне с практически новым мечом. Он посмотрел на двух скелетов и оценил обстановку. Олдор был уверен, что будь он один, то смог бы без особого риска с ними разделаться. Они очевидно слабее, но вот незадача, один из них схватил мальчишку и в любое мгновенье может сломать тонкие шейные позвонки.

— Чего вы хотите, за его свободу? — спросил павший король.

— Всё, давай нам всё, — скелет слегка дёрнул обломок копья на себя, Икатобу пришлось вытянуться назад.

— То есть мы должны вам отдать всё, чтобы сэкономить одну единственную человечность мальчишке? Не жирно будет?! — Олдор тянул каждую букву, а сам смотрел на Икатоба, надеясь, что тот не додумается выкинуть фокус с самовозгоранием…

Глава VII. Прошлое Жусара

План Олдора заключался в том, чтобы отдать скелетам всё, что они требуют. А когда они освободят Икатоба, то без труда с ними расправиться и вернуть собственные вещи. Павший король считал, что при таком раскладе у двух не самых опасных и гнусных опустошённых совершенно не останется никакого преимущества.

— Не-а, не таг, — возмутился скелет, державший Икатоба, — дай нам чё-нибудь ценное, чё не жалко за этого задохлика. А потом мы мирно разойдёмся.

Скелет с копьём оказался реалистом. Он понимал, что нет смысла требовать чего-то большего, чем сама «ценность» мальчишки. А предложенная им сделка показалась весьма справедливой, если, конечно, обе стороны окажутся честными и выполнят обещание.

Уже практически ничего не слыша, Икатоб продолжал копить энергию, он хотел воспламениться так ярко, чтобы от скелета, который его и схватил, осталась лишь кучка жалкого пепла. Но для этого всё ещё нужно было какое-то время, иначе температуры пламени могло не хватить. А, если скелет не мгновенно не сгорит, то есть вероятность, что успеет переломать тонкую костяную шею.

— Я могу дать тебе, десять лонов, — предложил павший король.

Икатоб этого не слышал, иначе он мог очень огорчиться, узнав, что его «жизнь» оценили на столь жалкую сумму. Его разум был полностью поглощён генерированием магической энергии, даже мысли толком не шли. Энергия продолжала скапливаться, ещё пару секунд и магический поток можно будет направить из мозга во всё тело и тогда огонь аурой покроет каждую костяшку.

— Мало! — чуть дёрнув копьё зашипел скелет.

— Ладно-ладно, двадцать?

— Давай, — сказал скелет, но выпускать мальчишку он не торопился, — Бровик,

Вы читаете Магия (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату