Жесткий удар о поверхность воды и последующее погружение прошло как в тумане. Они тонули, и кажется, не было ни единого шанса на спасение. Но когда от нехватки воздуха в легких начал разгораться огонь, кто-то требовательно ущипнул Фемиду за нос. Открыв глаза, сквозь поток пузырей, она увидела оператора. Он указал на свои щиколотки и исчез.
Спустя мгновение, Наемница уже поднималась на поверхность, стиснув в объятиях обмякшую Джаманду. Браслеты, изобретенные как раз к этому контракту! Могли ли они пригодиться больше, чем сейчас? Практически вылетев из воды, Фемида с удивлением обнаружила, что к ним мчится катер. Похоже, что мистер Чарльз являлся человек не только науки, но и несокрушимой чести.
— Ох, если бы я знал! — воскликнул мужчина, втаскивая на борт девушек. — Что с ней? Она была еще жива, когда вы неслись с этой чудовищной высоты?! — Фемида кивнула. — Ясно, она наглоталась воды!
Через несколько минут активной работы, исследователь вернул к жизни свою коллегу, отвесив ей такую пощечину, что у наемницы раскраснелось лицо. Хотя били, вроде бы, не ее.
— Это для улучшенного кровообращения! — заявил Чарльз.
— Я регулярно прохожу курсы первой помощи… — пробормотала очнувшаяся Джаманда. — Нет ни одного типа травм, при которых нужно так отчаянно бить кого-то по лицу…
Фемида посмотрела на мужчину, раздосадовано махнувшего рукой. И поняла, что не имеет сил сдержать смех. Этот ее порыв, неожиданно, оказался заразительным. Все трое смеялись несколько минут, снимая накопившийся стресс, но отрезвление не принесло ничего, кроме горечи.
— Твой контракт провален, — заявил Чарльз. — Пусть ты спасла эту непутевую девчонку, свои обязательства выполнить у тебя не вышло.
— Ну, это ладно… — Фемида убрала со лба мокрую прядь волос и невольно вздрогнула. От кончиков пальцев, до локтя, ее рука стала непроницаемо черной.
Это же заметил и оператор. Забыв переключиться между режимами, он практически закричал о том, что нужно срочно использовать капсулу обнуления. Наемница кивнула, извлекая из кармана спасительное средство. Это помогло, спустя мгновение белоснежный цвет заполнил каждую ячейку на искусственной конечности.
Правда ученые, открывшие от изумления рот, таким образом не исправились. Оператор исчез, оставив после себя ненужные вопросы.
— Это кто был? — слабым голосом спросила Джами.
— Морской призрак, наверно! — отмахнулась Фемида, не желая ничего объяснять.
— Что-то не похоже, — заключил Чарльз.
Дав понять, что дальше сказанного этот разговор не зайдет, наемница потребовала вернуть ее на берег пылающего острова. Это породило волну недоумения, разбившуюся о твердую непреклонность девушки.
Плыли молча, наблюдая за тем, как в страшном огне пылает многометровое дерево. Еще на подступах, жар казался почти невыносимым. Но Фемида, накинув на голову плащ, спрыгнула в воду. Она была уверена в том, что ребенок все еще жив. «Мы должны найти маленькую девочку!» — заявила она оператору, молча идущему рядом. После него на песке не оставалось следов.
Надрывая горло, наемница около часа бродила по берегу. На ее голову начали сыпаться крупные хлопья пепла, часть которого не остыла. Плащ быстро высох от температуры, царящей вокруг. Но девочка нашлась. Она притаилась в небольшой ложбинке, заполненной родниковой водой. Ребенок, выращенный в дикарских условиях, мог позаботиться о себе не хуже взрослого.
— Привет! — выдохнув, сказала ей Фемида. — Помнишь, я обещала, что вернусь?
— Мама тоже обещала, лучше я подожду ее, — дрожа от холода, ответила она.
— Я думаю, она найдет тебя и на том берегу, если захочет, сейчас здесь нет смысла оставаться, — улыбнулась наемница протягивая ребенку руку.
— Думаешь? — недоверчиво переспросила девочка.
— Ну конечно! — Фемида сжала холодную ладонь дикарки и торопливо зашагала в сторону ожидающего их катера.
— Кто это? — поразился Чарльз, принимая на борт новых пассажиров.
Ответа он так и не получил. Весь обратный путь прошел в полной тишине, высадка на берег выглядела излишне нервозной. Грузчики старались не задавать никаких вопросов, хотя на их лицах отражалось полнейшее недоумение. Возвращение в лагерь такой разношерстной компании тоже не принесло должного фурора. Люди явно были обеспокоены чем-то посерьезнее.
— А что это был за дирижабль над островом? — первой не выдержала наемница.
Все четверо, они сидели вокруг костра, сложенного на окраине лагеря. Кто-то заботливо принес им консервные банки с тушенкой, которые нечем открыть.
— Я думала, что у нас нет никакого оружия… — потрясенно заявила Джаманда, обращаясь к своему коллеге.
— Скорее всего, они переделали исследовательское оборудование, но с какой целью? — никто не ответил на этот вопрос. — Мне кажется, вам лучше знать, дорогая моя?
Фемида заинтересованно взглянула на девушку, ради которой пожертвовала контрактом.
— Мы нашли источник, — смотря перед собой, объяснила та. — Когда-то я читала в старых учебниках, что для добычи энергии наши предки использовали все методы. Этот отличался особой древностью.
— Как ты к этому пришла? — уточнил Чарльз.
— Слишком сильное излучение, оно едва не продавило наше оборудование. Мне стоило больших трудов перенастроить диапазоны… — ответила Джаманда, а посмотрев на приунывшую Фемиду, пояснила. — Это как корзиной метеориты ловить, понимаешь.
— Да, да, продолжай! — заверила наемница.
— Ну, только мы получили полную картину данных, как появился айрлендер. Я думала, что за нами, а оказалось, что нет…
— Я же говорила, что нельзя входить в хижину вождя! — воскликнула девочка, до этого момента сидевшая тихо. — Каждый в племени знал, что это плохо. Но вы послали на нас демонов! Что будете делать теперь?
— Что? — нахмурилась Фемида, но увидев растерянность в глазах исследовательницы, ужаснулась собственной догадке. — В смысле?
Глава 21. Первый поцелуй, счастливый чек, квартал шкаров
— Нет, не-ет! — вовремя опомнилась Джаманда. — Это было бы слишком тривиально, Ида!
Это обращение вкупе с искренностью, сразу убедили наемницу, что все в порядке. Если бы за спиной исследовательницы не стоял оператор, недвусмысленно улыбающийся над своим персонажем, картина могла принять драматический характер.
— Насколько я знаю, Центр как раз и взялся за работу, чтобы понять, что не так с островом, на котором обосновались туземцы, — объяснил Чарльз. — И что так привлекало к нему новый вид гуманоидов, ранее не наблюдаемых в водах Пандоры. Впрочем, мы не знаем и пяти процентов из того, что хранит в себе планета-гигант.
— И все-таки, что произошло? — решила разобраться Фемида.
— Я нашла то, что не должна была, — расслабленно протянув ноги к костру, сказала исследовательница. — Когда мы открыли двери, что-то странное наполнило воздух вокруг. Если бы не