- Я рад, что вы приняли мое предложение, - Он протянул девушке небольшой букет полевых цветов, надвигая поглубже широкополую шляпу.
- Вы умеете уговаривать, - она поправила серую вязаную накидку и заправила за ухо рыжую витую прядь. – У нас первое свидание, а я так и не знаю, как вас зовут.
«И последнее».
Мужчина всплеснул руками.
- В самом деле! Вот же голова деревянная! Рон Косински. Я… - Он чуть помедлил. – Охотник.
- Полли. Полли Николз, хотя вы, наверняка, уже знаете.
- Верно, - кивнул Рон. – Итак, позвольте вас пригласить на увлекательнейшее действо. Я взял на себя смелость и приобрёл два билета в шапито. Там, по слухам, очень смешные клоуны и ученые собаки. А еще говорят, там выступает один из самых знаменитых магов, некто Мистер Шок. Любопытно посмотреть. Что скажете?
Полли заулыбалась и смущенно отвернулась.
- Право, не знаю. К чему такие траты? Ведь это очень дорого. Я даже не знаю, чем я смогу вас отблагодарить, Рон.
«Тебе и незачем знать, - подумал Косински».
- Полно, могу я сделать вам приятно? Сегодня вы можете просить всё, что угодно, хоть звезду с неба. Это, правда, будет несколько проблематично, но…
Поли засмеялась. Рон, как завороженный, смотрел на свою избранницу. Смешанные чувства вызывала эта миловидная особа в душе маньяка, и его глаза сверкнули яростным огнем.
Девушка взяла своего ухажера под руку, и они не спеша пошли по мостовой, разглядывая пестрые витрины лавок и магазинчиков, хозяева которых вот-вот погасят лампы, запрут двери и поспешат домой, нервно оглядываясь и опасаясь за свою жизнь. Глупцы! Им невдомёк, что сегодня горожанам ничего не угрожает. Сегодня они могут не бояться и спать абсолютно спокойно. Тот, кого они так страшатся, может прийти к ним разве что в ночных кошмарах. На сегодня он уже нашёл жертву.
Полли и Рон брели по тесным торговым рядам. Охотник шутил, девушка сдержанно хихикала, хотя некоторые шутки были ну очень потешные. Рон рассказывал ей, как охотился, как загонял и преследовал жертву, а Полли увлеченно слушала. Единственное, о чем умолчал Косински, кто выступал в роли лани или оленя.
- А здесь продаются саамы вкусные леденцы, - как бы невзначай обронила девушка, когда парочка проходила мимо кондитерской лавки.
- Давайте зайдем, - Полли хотела было отказаться, но Рон уже потянул на себя дверь. – Прошу, входите.
Та смущенно проскользнула внутрь.
В нос тут же ударили сотни ароматов, от которых закружилась голова, а глаза разбежались в разные стороны. И чего тут только не имелось! И зефиры, и пахлава, и пряники с коржами, и ириски с трюфелями, и семечки в меду, и каштаны в шоколаде, и цукаты, и халва. Тут и там на полках стояли склянки со всевозможными леденцами.
- Приветствую дорогих гостей, - из-под прилавка появилась миловидная хозяйка в цветастом платье и растрёпанными белокурыми волосами. – Ой, Полли… Рада видеть тебя, дорогая.
Девушка улыбнулась.
- И я тебя, Ольсея, - и она обратилась к Рону. – Познакомьтесь: это жена владельца лавки, госпожа Дюндик.
- Очень приятно, - Косински слегка кивнул, пряча лицо за полями своей шляпы.
- Взаимно, - Ольсея отряхнула ладони и вытерла их о многострадальный фартук.
- Ну, владелец-то он, но хозяйка тут я.
Рон осмотрелся, а женщины тем временем продолжили щебетать, словно птицы в саду. Полли подошла к прилавку и стала разглядывать сладости.
- Как у вас дела? – спросила она.
Хозяйка вздохнула.
- Плохо. Этот душегуб, чтоб ему пусто было, распугал всех покупателей. Никакой прибыли, скоро по миру пойдем. Вы – единственные посетители за весь день. Зато у Грум, жены мясника, дела в гору пошли. Аннетт почти всё продала. Народ запасся мясом на год вперед, чтоб лишний раз из дома не выходить. А вы куда на ночь глядя?
- Сэр Рон пригласил меня в балаган. Там обещают представление интересное, маг заморский будет.
Госпожа Дюндик хмыкнула.
- И не страшно вам по улицам в такую темень бродить? Вон лампы через одну горят. В любой подворотне душегуб притаиться может, чтоб его собаки задрали, окаянного. Я скоро из-за него по миру пойду.
Косински распахнул плащ и выудил из кармана кошель.
- Дайте нам кулек самых дорогих леденцов. Мы опаздываем, уже второй раз колокол бьют, - Рону надоела эта торговка, и он твердо решил, что следующий жертвой станет она. Безо всяких игр. Холодно и жестоко.
Ольсея в мгновения ока выполнила заказ и протянула покупателю тряпичный свёрток.
- Самые лучшие в городе. С вас серебрушка.
Полли от неожиданности ойкнула. Лакомство обошлось очень дорого, но её кавалер даже бровью не повел. Достал из кошеля монету и бросил на прилавок.
- Пойдемте уже, милочка, - Рон подошел к двери.
Девушка попрощалась с торговкой.
- Всего доброго, миссис Дюндик. Передайте поклон супругу.
- Хорошо повеселиться, дорогая, и не позволяйте ему слишком много, - ответила та. – И передайте мой поклон миссис Хидан, да не закроется её лавка многие лета.
Но Полли её уже не слышала, она смутилась и выскочила на улицу, а Рон на мгновение задержался, фыркнул и закрыл за собой дверь. Выйдя на улицу, он глубоко вздохнул, подхватил девушку под локоток и прибавил шаг. Они действительно опаздывали на представление. Когда до площади, где расположился балаган, оставалось несколько поворотов, Рон поинтересовался.
- А кто это - миссис Хидан?
- Это хозяйка лавки, где я работаю. Госпожа Сандра толмач, за деньги помогает не особо грамотным составлять договора купли-продажи и прочие бумаги, для некоторых письма родственникам в другие города пишет и все такое. Кому-то фолианты с чужих языков и наречий переписывает. Добрая женщина. Она мне практически мать заменила, у самой-то детей нет.
Рон понимающе кивнул, а через мгновение парочка влилась в толпу людей. И вот в чем странность – улочки пустые, а на площади народа – не протолкнуться. Жажда зрелища пересилила страх перед душегубом. Площадь стала похожа на огромный муравейник или осиное гнездо. От шума аж уши закладывало. Жители Фрилфаста стекались к огромному шатру, что поддерживался толстыми канатами, что тянулись над головами жаждущих представления. Над площадью витала музыка, которую исполняли цирковые музыканты, сидящие у входа.
- Хорошо, что я заранее приобрел билеты, - буркнул Косински и стал протискиваться сквозь толпу, держа Полли за руку. – Пропустите, у нас оплачено!
Полли представление очень понравилось: она как умалишенная хохотала над разрисованными клоунами, потешалась над дрессированными собаками, испытала неописуемый ужас при виде слона и искренне пожалела бедолагу, который вопил от страха, когда гигант обвил