- Я с рождения была посвящена М'Бою, богу красной земли - сыну Ар д'Аса. Каждый год, чтобы задобрить его, избранницу бога, достигшую шестнадцати лет, сажают в каноэ и пускают плыть по течению к Пасти М'Боя. В меня был влюблен Тароба, сын пачак камайока, живший в соседнем селении, он и предложил мне бежать вместе с ним. Сначала я боялась и отказывалась.
- Чего ж ты боялась, трусиха?!
- Если бы нас поймали, то привязали бы на дороге огненных бродячих муравьев. Даже ягуар не рискует становиться у них на пути. Я однажды слышала, как кричит лапака, угодившая к ним. Бр-р-р, ужас! Лучше уж Пасть М'Боя. А два дня назад - пришла моя очередь. Меня с вечера раскрасили, как положено, и отвели в отдельную хижину. Все пошли веселиться, празднуя мое обручение с богом, а перед рассветом ко мне тайком пробралась моя сестра Араи и рассказала, что Тароба ждет меня у каноэ и надо бежать, пока есть возможность - все спят, упившись кауимой.
Тихонько, чтобы не разбудить храпевших стражников, мы выбрались и побежали к реке. Тароба уже ждал нас - каноэ было стащено на воду и нагружено припасами. Со слезами простившись с сестренкой, я торопливо забралась к нему и мы поплыли вдоль берега. Но удача отвернулась от нас - вскоре мы заметили, что за нами гонятся два других каноэ, в каждом из которых было по десятку воинов. Поняв, что незаметно уйти не удастся, Тароба стал править поперек реки, надеясь проскочить мимо Пасти М'Боя и укрыться на противоположном берегу. Но наши преследователи были уже близко, они стали стрелять и несколько стрел попали в цель. Раненый Тароба пошатнулся, и, как не пыталась я удержать его, упал в воду, опрокинув и наше каноэ. Последнее, что я услышала был крик радости стрелявших и сильный плеск воды, как будто в воду шлепнулся какой-то очень тяжелый зверь. А очнулась уже здесь.
Аль, дай мне, пожалуйста, воды. У меня от рассказа пе... - слова застряли у девушки в горле - вход в пещеру закрывала огромная фигура Его.
Запретное кипу второго узла, сплетенное Амаута-Ильей.
В долине Бабочек жила красавица Наипи, дочь Игоби - вождя племени Гуарани. Ее выбрал в жены M'Бой, бог, который обычно перевоплощался в змею. До Наипи ни один человек не смел даже дотронуться. Однако, Тароба - храбрый воин, нарушил это табу. Он влюбился в нее, и она полюбила его. В день свадьбы индейцы выпили слишком много кауима, а M'Бой спокойно спал в своей пещере. Тароба и Наипи не стали терять времени и уплыли на каноэ по реке. Но M'Бой заметил их исчезновение и попросил Тау - главного бога Вселенной, помочь ему и дать побольше сил. Получив искомое и многократно усилившись , он полез вглубь земли, прорубив своим могучим телом большой разлом. Тароба и Наипи исчезли. Когда осела пыль от разлома, появились водопады и река Игуасу. Тароба превратился в одиноко стоящую пальму, а Наипи - в большую скалу. Когда солнце находится справа, появляется радуга, соединяющая дерево и скалу - это с нежностью и любовью обнимают друг друга Наипи и Тароба...
Словарь незнакомых слов.
Ваку (Уаку) - место силы и поклонения Богам. Многие Ваку используются как места подзарядки магической энергией и Порталы для Перемещения.
Варана - "плод, как глаза людей", плоды вьющейся лианы рода Паулиния, обладающие стимулирующим и лечебным свойством.
Вилькакамайок - высший ранг жрецов Ар д'Аса или Ар О'Хорна, владеющих боевой магией. Как правило, заправляют всеми делами в подведомственных провинциях - Суйу.
Гуампе - широкогорлый сосуд из тыквы-горлянки, в отличие от узкогорлого - калебаса.
Йячах-колдун, в отличие от простых колдунов, умеет не просто использовать магию, но и общаться с потусторонними духами с помощью специального галлюциногенного напитка - айягуаски, призывая их на помощь или отпугивая.
Кауима - слабоалкогольный напиток из маниоки, похожий на пиво.
Кипу - особый "узелковый" способ письма и сами "записи"
Кипукамайок - "чиновник, ведающий кипу" или "тот, кому поручено кипу", в империи Тауантинсуйу, создавали и расшифровывали узлы в кипу. Их деятельность можно приравнять к нотариусам и счетоводам.
Пачапапа - олицетворение мужского духа плодородия
Пачак Камайок - командир сотни воинов (авкак руна)
Суйу - часть империи Тауантинсуйу (дословно - Четыре Суйу) - примерно можно перевести, как Княжество или Провинция. Каждой Суйу соответствует свой цвет:
Чинчайсуйу - красный, Кольасуйу - золотой, Антисуйу - зелёный и Кунтисуйу сине-серый.
Во главе - главный Вилькакамайок соответствующей Суйу, которому подчинены несколько старших Вилькакамайоков.
Все военные силы Суйу возглавлял Атун Апу (примерно соответствует командиру легиона в Древнем Риме) - командир пяти тысяч воинов.
Две недели спустя. Остров Итайпу.
Ну, вот прошел уже месяц с того момента, как я очутился на Планете Двух Лун. С тех пор случилось такое множество разнообразных событий, что хватило бы, пожалуй, на пару лет обычной жизни.
Ночь, сквозь которую доносится несмолкающий шум близкого водопада, подходит к концу. От реки веет прохладной свежестью, Наипи в попытках согреться все теснее прижимается к моему боку. Поправляю трофейный плащ, которым мы укрываемся, полностью укутывая ее маленькую фигурку. Славная девчушка, добрая и работящая, хоть и немного пугливая, но вот вбила себе в голову, что раз я вытащил ее из реки, то она принадлежит мне, и поэтому должен стать ее мужчиной...
Вчера отправился проверять портал, и, возвращаясь раньше намеченного срока, невольно подслушал, как она жаловалась на меня Алю. Они пошли на край острова - туда, куда течение сносит оглушенную падением с большой высоты рыбешку. Я повалил в заводи несколько небольших деревьев и теперь остается только периодически собирать улов, застрявший в гибких ветвях, как в верше. Тропинка от Ваку Итайпу, как назвала это место - портал перемещения и место силы - Наипи, проходит невдалеке от заводи за негустыми кустами маниоки. Услышав их голоса, немного приостановился и постарался настроиться на мыслеобразы - с помощью обруча это получается у меня все легче и легче.
- Аль, ну скажи, неужели я такая уродина, что мужчине противно даже взглянуть на меня? - глаза девчонки явно были на мокром месте. - Многие молодые воины заглядывались на меня, и из окрестных селений тоже, и лишь выбор M'Боя отводил их взгляды. А Он... Я прихожу к нему уже четвертую ночь, но ... совсем ничего. Только ласково прижимает к себе и укутывает плащом...
- Что ты, На, - Аль пытался как мог успокоить ее. - Ты красивее всех девушек, что приходилось встречать! Может, у Него какое-то ихнее табу, о котором мы не знаем, Он же не из нашего мира. Или, может, Он уже старый и Ему не до женщин, хотя Курисаба