Как скажете. Секретный приказ, да, - он продолжал добросовестно изображать канадский акцент.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Легкая моторная лодка слева по борту! - доложил один из дежуривших на палубе матросов.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Разверните прожектор и подсветите! - немедленно приказал капитан и схватился за мегафон. - Эй, на катере! Здесь корабль Его Величества "Террор"! Назовите себя или мы откроем огонь!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Мы бедные рыбаки, синьор капитан! - отвечал катер с откровенно фальшивым итальянским акцентом. С таким акцентом обычно рассказывают анекдоты про итальянцев. - Мы плывем в Неаполь!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Хеллборн только покачал головой. И кто только придумывает эти идиотские пароли?</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - А мы возвращаемся из Венеции! - отозвался Хантер и повернулся к своим матросам. - Все в порядке. Подобрать и поднять на борт. Это наши новые пассажиры.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Приказ передали сразу по нескольким цепочкам; корабль притормозил и позволил таинственному катеру подойти вплотную. Загадочные пассажиры явно торопились, поэтому "террористы" не стали поднимать наверх, просто сбросили штормтрап. Хантер, Флеминг и Хеллборн подошли поближе, чтобы познакомиться с новыми спутниками. Первым на палубу "Террора" поднялся человекообразный бульдог с ярко выраженной внешностью телохранителя. Окинул встречающих долгим пронзительным взглядом, остался доволен и помог взобраться следующему пассажиру. За вторым пассажиром последовали еще два бульдога, но они уже совсем никого не заинтересовали. Ибо гость под вторым номером успешно поглотил всеобщее внимание и вызвал самый животрепещущий интерес. Даже видавший виды Хеллборн поспешил последовать примеру своих товарищей и уронил нижнюю челюсть.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Капитан Хантер опомнился первым.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Смирно! - скомандовал он, и матросы и офицеры немедленно подчинились. - Адмирал на палубе!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Немедленно замолчите, капитан, - прошипела тень второго пассажира. - Вовсе необязательно сообщать о моем присутствии всему Атлантическому океану!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Прошу прощения, миледи, - промямлил Хантер. - Право, мы не ожидали... это такая честь для нас, такая честь... Добро пожаловать на "Террор"!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Точь-в-точь юный мичман фон Рихтер при встрече с бароном Хеллборном.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Я тоже много чего не ожидала, - отвечала Диана Мосли, леди-протектор Британской Империи, Первая Леди Адмиралтейства, премьер-министр Соединенного Королевства, канцлер герцогства Ланкастер и прочая, прочая, прочая, прозванная Белой Вдовой, Красной Королевой и Крестной Матерью Английского Фашизма. - Я прибыла на остров Вознесения инкогнито и ожидала встретить здесь наш победоносный флот, одержавший очередную великую победу над врагами Империи. И что я вижу? Нет, не отвечайте мне прямо сейчас. Мы еще успеем об этом поговорить. Когда уберемся как можно дальше отсюда.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Осмелюсь уточнить, куда именно, миледи? - поинтересовался капитан.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - На север. Until we strike soundings in the Channel of old England. В Лондон. Возвращаемся домой, - сухо отвечала Белая Вдова. - Надеюсь, мне не придется все это время торчать на палубе?</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Нет, разумеется нет! - капитан корабля был сама расторопность, любезность и верноподданность. - Моя каюта к вашим услугам! Следуйте за мной! Старпом, вы слышали приказ! Выполняйте!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Так точно, сэр! Все по местам! Отправляемся немедленно!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Капитан и леди-протектор удалились, сопровождаемые тройкой бульдогов, офицеры и матросы "Террора" разбежались по своим постам. Хеллборн и Флеминг остались на палубе одни.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Гм-гм, - только и сказал Флеминг. - Черт побери, она меня даже не узнала. Или сделала вид, что не узнала?</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - На что ты намекаешь? - поспешил уточнить Хеллборн.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Мы были представлены однажды, - охотно пояснил Флеминг. - Еще до того, как она стала миссис Мосли. Задолго до того. Лет десять тому назад.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Десять лет - большой срок, - глубокомысленно заметил Хеллборн. - Люди меняются, стареют, забывают старых друзей. Скажи спасибо, что она не приказала отрубить тебе голову!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Ты думаешь, ее по этому прозвали Красной Королевой? - ухмыльнулся Флеминг. - Нет, совсем не по этому. - Флеминг осмотрелся по сторонам и наклонился к правому уху Джеймса...</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Да иди ты! - не поверил Хеллборн несколько минут спустя.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Чтоб мне провалиться на этом самом месте! - воскликнул Флеминг.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Джеймс Хеллборн ничего не ответил, только внимательно уставился на Флеминга.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Эээ... ты долго собираешься так стоять? - осторожно спросил Флеминг несколько минут спустя.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Да вот, жду -- когда ты уже наконец провалишься? - ухмыльнулся коварный альбионец.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  "Что может быть лучше хорошей плоской шутки?"</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  * * * * *</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  * * * * *</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Несколько часов спустя Хеллборна, все еще страдавшего от бессонницы и потому торчавшего на палубе, разыскал вестовой матрос:</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Капитан приглашает вас в кают-компанию. Это срочно.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Подобное приглашение в данное время суток не предвещало ничего хорошего, и у Хеллборна появилось странное предчувствие, что после неудачного визита на остров Вознесения (он ведь так и не сошел на берег!), возвращение в Лондон тоже не состоится. Как только он переступил порог кают-компании, его подозрения усилились многократно. В каюте толпились вооруженные до зубов матросы и офицеры. Всеобщее внимание было приковано к стоявшему в углу радиоприемнику - классический приемник с гигантской шкалой, на которую были нанесены все более-менее известные города мира. Джеймс подошел поближе и прищурился. В настоящий момент ползунок находился на волне Бомбея.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - А, мистер Хеллборн! - наконец-то соизволил обернуться капитан Хантер. - Послушайте. Они крутят эту запись вот уже несколько часов подряд. Сейчас опять начнут сначала. Вот, пожалуйста...</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - В этот суровый час, быть может самый судьбоносный в нашей истории, - заговорил радиоприемник, - я обращаюсь ко всем и каждому из моих подданных в метрополии и в доминионах. Я обращаюсь, преисполненный глубоким чувством, к каждому из вас, как будто бы переступил ваш порог и лично говорю с вами. Многие из вас уже во второй раз в своей жизни услышат сообщение о войне. Снова и снова мы пытались придти к мирному решению, преодолев противоречия между нашим народом и теми, кто теперь стал нашим недругом. Но все усилия оказались напрасны. Мы были втянуты в серьезный конфликт, и наши принципы обязали нас принять брошенный вызов, ибо торжество зла стало бы фатальным для цивилизованного порядка во всем мире. Это зло, не прикрытое никакой личиной, признает лишь один закон - примитивную доктрину грубой силы. Во имя сохранения всего, что нам дорого, мы считаем недопустимой саму возможность отвергнуть этот вызов. И во имя этой высокой цели, я призываю мой народ дома и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату