<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> В пункте назначения не оказалось порта или причала, поэтому "Террор" остался на условном внешнем рейде, а второй корабль, который южноафриканцы называли "ЛСТ", выбросился на пустынный ночной берег. Опрокинулась аппарель, и на тот же берег один за другим выползли пять автомобилей -- три пулеметных "лендровера", маленький броневик с огромной пушкой и пожарная машина, перекрашенная в камуфляжный цвет. Но это была самая настоящая пожарная машина - с цистерной, лестницей и мигалкой.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - ЛСТ придется поджечь, - заметил Эрик Герцог. - Если фашисты или аборигены на него наткнутся - пусть думают, что он потерпел крушение или что-то в этом роде. Обратно мы вернемся другим путем.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Будет лучше, если фашисты на него вовсе не наткнутся, - в свою очередь заметил Хеллборн. - У "Террора" хватит лошадиных сил его отбуксировать подальше и утопить без особого шума. А можно и с шумом... - задумался Джеймс. - Чтобы окончательно отвлечь от нас внимание.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - "От нас"? - переспросил Герцог.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Разумеется, - кивнул Хеллборн. - Или вы думали, что я останусь на флагмане? Я отправляюсь с вами.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Но... - неуверенно замялся африканер. - Прошу прощения, сэр, но мы собираемся пересечь пустыню...</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Сынок, - снисходительно усмехнулся Джеймс, - я пересекал пустыни, когда тебя еще в проекте не было. Очень полезный опыт для моряка, знаешь ли. Никогда не знаешь, на какой берег тебя завтра выбросит буря.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Но... - повторил было Герцог, однако тут же заговорил совсем другим тоном. - Хорошо. Только при одном условии. Этой операцией командую я. Ваше звание и должность не имеют значения. Вы всего лишь один из моих бойцов.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Один из ваших офицеров, - уточнил Хеллборн.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Согласен.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Договорились.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Когда отправляемся? - уточнила Фамке, с интересом изучавшая пожарную машину.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Ну знаете, это уже слишком! - возмутился Герцог. - Мистер Хеллборн, я согласился взять вас, но вашу... вашу... - африканер покраснел и запнулся.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Договаривай, - демонстративно зевнула Фамке. - "Вашу секретаршу"? "Вашу подружку?" Должна ли я в свою очередь перечислить пустыни, которые мне пришлось посетить -- особенно те, в которых остались безмолвные могилы моих врагов?</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Это какое-то неправильное прошлое, - пробормотал Герцог. - Ума не приложу, где дама вашего возраста и положения могла накопить подобный опыт... Но допустим. Только один вопрос. Если вы ответите на него правильно - я не стану возражать против вашего участия в экспедиции. Зачем мы берем с собой пожарную машину?</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Я шепну правильный ответ тебе на ушко, - хихикнула мисс ван дер Бумен. - Чтобы не испортить сюрприз.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> Так она и сделала.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Действительно, - кивнул растерянный Герцог. - Хорошо. В последнем джипе есть два свободных место. По машинам!</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> Хеллборн отдал последние распоряжения матросам, которые возвращались на "Террор" с адмиральской шлюпкой, передал привет капитану Хантеру и устроился в "лендровере" рядом с Фамке. Рядом с водителем развалился коммандер Флеминг. Ему особое разрешение не требовалось - вся эта миссия изначально была его идеей. Хлопнули дверцы,загудели моторы, и колонна отправилась в путь. Хеллборн поигрался с радиопередатчиком - он стоял тут же, между пассажирскими сиденьями. Нашел подходящую волну, приглушил звук. Из динамика понеслось:</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> Vor der Kaserne</a>
<a name="17"> Vor dem grossen Tor</a>
<a name="17"> Stand eine Laterne</a>
<a name="17"> Und steht sie noch davor</a>
<a name="17"> So woll'n wir uns da wieder seh'n</a>
<a name="17"> Bei der Laterne wollen wir steh'n</a>
<a name="17"> Wie einst Lili Marleen.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> "Еще один дурной знак", - отстранено подумал Джеймс. Он же слышал такую песню в начале одного фильма, в те дни, когда не вылезал из южноафриканских кинотеатров. Кажется, там в конце все умерли.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> * * * * *</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Этого места нет на карте, - авторитетно заявил капитан Герцог примерно тринадцать часов спустя, когда солнце клонилось к закату и пришло время устраиваться на ночлег. Время терпело, цель была все ближе, и потому было принято решение по ночам не передвигаться, дабы не привлекать внимание аборигенов светом фар и другими спецэффектами.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Мы случайно не заблудились? - поинтересовался Хеллборн, поднимая бинокль.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> Герцог посмотрел на карту, потом на компас, потом снова на карту, потом на солнце.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Нет, ни в коем случае, - покачал головой африканер. - Мы на верном пути. Мистер Бергер, вы что-нибудь об этом знаете?</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> Капитан Мозес Бергер, представлявший в походе спешно сформированное правительство Свободного Израиля (признанное восточными союзниками), только пожал плечами. Вот уже много лет Хеллборн не встречал такого жизнерадостного человека, излучавшего непрерывные волны оптимизма, но сейчас и Бергер выглядел растерянным.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Наши карты - это карты 79 года, наложенные на карты 39-го, - заметил Бергер. - Не исключено, что в 39-м году это место еще не обнаружили, а в 79-м его уже не существовало.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Что значит "не существовало"? - не понял Хеллборн. - Сожгли его что ли?</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Да хоть по камешку разобрали, - пожал плечами Бергер и добавил загадочную фразу: - "Араб - не сын пустыни, араб - отец пустыни".</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Допустим, - кивнул Герцог. - Но все-таки, что это? Кто его построил? Римляне? Византийцы?</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Пальмирцы, персы, парфяне, Птолемеи... - подхватил Флеминг. Издержки классического образования.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Попаданцы, - пробормотал Хеллборн. - Какая разница? Мистер Герцог, вы вроде бы командуете этой экспедицией...</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Хорошо, - нахмурился южноафриканский капитан. - Мы заночуем в этих развалинах. Они выглядят так, как будто их покинули много лет, если не веков назад. Полагаю, здесь мы будем в безопасности.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> При ближайшем рассмотрении остальные офицеры отряда были склонны согласиться с командиром. Таинственные руины - разрушенные почти до основания стены, башни и арки из черного камня, занимавшие квадрат примерно сто на сто метров на вершине небольшого холма посреди бесконечной пустыни, и в самом деле выглядели так, как будто нога человека не ступала здесь сотни, а то и тысячи лет.</a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> </a>
<a name="17"> - Тысячи, - на этой цифре настаивал Хеллборн. - Обычно в пустыне древние строения хорошо сохраняются. Не представляю,