по необходимости. Не верилось, что когда-то он улыбался и даже смеялся. Он смотрел на меня совсем не так, как прежде. В произносимых словах не было ни малейшего намека на теплоту. Казалось, вместе с Джеттом умерли и все эмоции Хейдена. Нынче его мысли крутились только вокруг способов мести Джоуне. Времени думать о чем-то другом, включая и устранение последствий налета, у него почти не оставалось.

Я понимала: Хейден намеренно вогнал себя в такое состояние. Намеренно поставил заслон всему и всем, чтобы не отвлекаться. Он подавлял душевную боль, а она все равно усиливалась, и не замечать ее становилось все труднее. В любое мгновение у него мог произойти срыв. Если кто-то заговаривал с ним, я внутренне сжималась, боясь, что вполне невинный вопрос может спровоцировать всплеск гнева. Но Хейдену удавалось держаться в рамках. Он гасил эмоции, заталкивал их на недосягаемую глубину. Это еще сильнее разбивало ему сердце, щадить которое он не собирался.

Я и сама с пугающей быстротой приближалась к срыву. Вопреки отчаянным попыткам оставаться сильной, душевная боль, досада и чувство отторженности вгрызались в меня, пока я не начала ощущать хорошо знакомое оцепенение. Я скорбела по Джетту, досадовала на свою неспособность убить Джоуну и прекратить грейстоунские бесчинства. Но отчуждение Хейдена я переживала тяжелее всего. Таким было его нынешнее отношение ко мне. Как ни тяжело было признаваться самой себе, я по-прежнему нуждалась в нем.

Я нуждалась в нем, а рядом со мной находилась лишь его оболочка.

Во мне зашевелились гнев и презрение, только раздувавшие внутренний конфликт. Имела ли я право сердиться на Хейдена, зная, в каком он состоянии? И смела ли я презирать его за то, что вытолкнул меня из своей жизни, когда я острее всего нуждалась в его участии?

Ответов на эти вопросы я не знала, но они продолжали меня терзать. Гнев и презрение были горючим материалом для костра, сложенного из вороха других эмоций. Достаточно искорки, чтобы он запылал. Я шла рядом с Хейденом, и его молчание разрывало меня.

– Куда мы идем? – спросила я, стараясь говорить твердо.

– Мне нужно оружие, – буркнул Хейден.

Мы находились возле штурм-центра. Он поспешил внутрь. Невзирая на все попытки оставаться спокойной, меня охватила паника.

– Зачем тебе оружие?

– Вечером я иду в Грейстоун.

Моя голова наполнилась тревожным звоном.

– Хейден, я не думаю…

– Грейс, я все равно туда пойду. Не трать слова понапрасну.

– Но ты же не…

– Грейс! – прошипел он, впервые сверкнув на меня глазами. – Я так решил.

Гнев, который я старалась подавить, снова пробивался наружу. Одно дело, когда тебя обрывают на полуслове и ставят заслоны. Но когда на тебя орут…

– Не ори на меня, Хейден. Я не позволю так говорить со мной.

Он стиснул челюсти. На подбородке дернулась жилка. Ноздри с напряжением вытолкнули воздух. Хейден грубо взъерошил себе волосы, затем искоса посмотрел на меня:

– Извини.

Он рванул дверь штурм-центра. Мы вошли. Я угрюмо наблюдала, как Хейден прошел прямо к оружейному шкафу. Начиналось то, чего я так боялась. Он не скрывал своих намерений. Хорошо это или плохо, я не знала. Но эта открытость злила меня еще сильнее. Хейден решил проникнуть в Грейстоун, убить моего родного брата и даже не считал нужным поговорить со мной об этом.

Знакомый мне Хейден исчез, и это меня убивало.

Глава 32. Суматоха

ГРЕЙС

Хейден готовил оружие. Он стоял ко мне спиной, отгородившись не только умственно, но и физически. Я лихорадочно искала довод, способный пробить его броню, но его замкнутость делала мою затею практически невыполнимой. Он решил пойти в Грейстоун, и его ничуть не заботили мои мысли на этот счет. Казалось, мы сдвинулись к самому началу наших отношений, к самому первому дню моего появления в Блэкуинге. Тогда он держался со мной столь же холодно и отстраненно. Но если несколько месяцев назад это вызывало у меня лишь легкую досаду, сейчас его отстраненность больно била по мне.

Жесткие слова и действия Хейдена начинали расшатывать мой рассудок, отчего эмоции еще активнее пытались вырваться из-под контроля. Я все понимала: да, он страдает; да, я стремлюсь хоть как-то ему помочь. Однако желание утешить Хейдена вступило в противоречия с эмоциями иного свойства.

– Я имею право голоса? – резко спросила я, больше не пытаясь удерживать гнев.

– Нет.

Это короткое «нет» вновь подняло во мне волну досады.

– Он – мой брат. Последний близкий родственник.

Учитывая, что я сама задумала, но не сумела убить своего последнего близкого родственника, довод был весьма шатким. Я пыталась хоть как-то пробиться к замурованной части личности Хейдена.

– А не ты ли собиралась его убить? – все тем же сухим и холодным тоном спросил Хейден. – Так какая разница, если это сделаю я?

– Собиралась, но не смогла, – возразила я.

Я привалилась к столу, скрестив руки на груди, чтобы не дрожали. Я сердито смотрела в спину Хейдена, занятого подготовкой пистолетов.

– Ничего, я смогу.

– Хейден, остановись на секундочку! – жестко потребовала я. – Тебя зациклило на мести, и ты совсем не думаешь, что можешь пострадать сам, если в таком состоянии отправишься в Грейстоун.

– Сейчас я не собираюсь об этом говорить, – упрямо заявил Хейден, заталкивая обойму в пистолет.

Он все-таки повернулся ко мне. Один пистолет был засунут за пояс, второй он держал в руке.

– Зато я собираюсь об этом говорить, – в тон ему ответила я.

Казалось, я общаюсь с капризным, обиженным ребенком, которым управляет не здравый смысл, а желание сделать мне назло.

– Само собой, – раздраженно бросил Хейден.

Он прошел мимо меня и скрылся за дверью. Я закусила губу, удерживаясь от немедленного ответа. Нет, этот разговор мы продолжим в хижине.

Походка Хейдена была тяжелой и напряженной. Такими же напряженными были и его плечи. Я шла следом, сжимая кулаки и стараясь выдерживать дистанцию в несколько шагов. Мне требовалось упорядочить разбегавшиеся мысли.

Но из этого ничего не вышло – мы слишком быстро вернулись домой. Хейден выкладывал пистолеты на стол, опять спиной ко мне. Я молча жевала губу и сердито пялилась на его плечи. Пусть скажет хоть слово. Но я знала: не скажет.

– Хейден, тебе нельзя идти в Грейстоун, – вновь начала я, не желая отступать.

У него сразу напряглись плечи. Он покрутил головой влево и вправо, затем шумно выдохнул, всем видом показывая, как его мучает этот разговор. Но после мучений, которые он принес мне, я не испытывала угрызений совести. Одно дело, если бы Хейден скорбел по погибшим, оплакивал их. Я бы с пониманием отнеслась к любому проявлению его чувств. Намного лучше дать волю слезам, чем разрываться изнутри. Но Хейден вел себя по-иному. Он демонстративно отказывался что-либо чувствовать. Загораживался. И это было направлено против меня.

– Почему это нельзя? – спросил он, по-прежнему стоя ко мне спиной.

Его голос звучал непривычно низко.

– Потому, Хейден! – Я обращалась к последним проблескам его рассудка. – Ты ничего не соображаешь. Тобою

Вы читаете Революция
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату