– Ух ты! Круто! – два солдата рассмеялись, растирая запястья.
Флэш поднял палец, призывая их замолчать.
– Слушайте, ребята, – обратился он к Циско и Кейтлин. – У нас проблемы. Биволо промыл мозг отряду Национальной гвардии. – Он посмотрел на Дугласа. – Какое оружие у вас было?
– У каждого М-16 с подствольным гранатометом для гранат со слезоточивым газом. А у сержанта Кули автомат на поясе. А на «хаммере» пятидесятка.
– Что?
– Пятидесятка. Пулемет пятидесятого калибра.
– О, – Барри произнес в передатчик. – Предупредите полицию, что тяжеловооруженная машина Национальной гвардии с тремя солдатами находится где-то в городе. Они наткнулись на Призму. Я собираюсь их найти.
Он посмотрел на солдат.
– Спасибо, ребята. Надо бежать.
И он исчез.
Флэш продумал план поиска, и теперь красная молния носилась по улицам туда-сюда. При его появлении разлетались бумаги, взметались полы пальто, с людей срывало шляпы. На крупных перекрестках он останавливался и прислушивался, не слышно ли где-то выстрелов. К счастью, пока до него доносились лишь рев моторов, гудки и голоса.
Повернув на широкий проспект, он, наконец, нашел, что искал.
Впереди «хаммер» камуфляжной пустынной расцветки ехал по почти свободной дороге. У пулемета на крыше никого не было. Он побежал следом за ревущей машиной, через квартал смог откинуть брезент с кузова и увидел внутри троих солдат. Двое сидели спереди, а один – на заднем сиденье. Уши у него были заткнуты берушами, и он будто спал, надвинув шлем на глаза.
Флэш метнулся к открытому окну с водительской стороны.
– Вы – сержант Кули?
– А! – водитель подпрыгнул от неожиданности и вывернул руль, пытаясь наехать на Флэша. Солдат на пассажирском сиденье тоже дернулся, лихорадочно пытаясь схватить винтовку. Флэш с легкостью увернулся от тяжелой машины. Она со скрипом прочертила бортом по бордюрному камню и остановилась. Вокруг начали скапливаться автомобили, сигналя изо всех сил.
Флэш стоял на тротуаре, настороженно наблюдая за солдатами в «хаммере». Их испуг быстро сменился восхищением. Проснувшийся пассажир заулыбался.
– Вот блин! Это же Флэш! – сказал он, с насмешкой добавив: – Я как раз задумался, не перебежит ли он нам дорогу. – Водитель распахнул дверь. По его знакам отличия Флэш понял, что это старший лейтенант.
– Эй, извините, – быстро произнес он. – В мои планы не входила попытка вас переехать. Я просто не привык, что кто-то бежит рядом с моей машиной, когда я за рулем. Вы в порядке?
Флэш поднял открытую ладонь.
– Все нормально. Я ищу транспорт, которым управляет сержант Кули. С ним должны быть еще двое рядовых – Герхардт и Рамирес. Это вы?
– Нет, Кули здесь нет, – лейтенант снова убрался внутрь. – Никто не знает, где Кули? Может, слышали про Герхардта или Рамиреса?
Солдат, сидевший позади, наклонился вперед.
– Ага. Сержант Кули – на Браво-два-семь.
Лейтенант повернулся к Флэшу.
– Вам нужно искать Браво-два-семь. А мы два-девять. Если нужно, я могу их вызвать.
– Да, давайте попробуем?
Флэш подошел поближе к «хаммеру», а лейтенант снова скрылся внутри и взялся за рацию. Остальные солдаты вышли – в том числе, еще двое с задней части кузова – все собрались вокруг него.
– Вы и правда можете бегать по воде?
– Да, если нужно. Но это не так просто, как кажется.
– Быть не может! А вверх по стене здания?
– Да, безусловно, – Флэш попытался расслышать, что говорит лейтенант, но тщетно.
– Может, покажете? – Один из солдат указал на высотное здание неподалеку. – Сбегайте до верхушки и обратно?
– Может, позже. Сейчас я немного занят – пытаюсь найти тот другой отряд. – Он протолкнулся поближе к лейтенанту. Вокруг него засверкали вспышки, и он заметил, как солдаты наклоняются к нему, чтобы сделать селфи.
– Не получается, – лейтенант снова бросил рацию на сиденье. – Они не отвечают.
– У меня плохое предчувствие, – сказал Флэш. – Сообщите своему командованию, чтобы они внимательней следили за ними и были осторожны. Они могут быть опасны.
– Опасны?
– Они под воздействием метачеловека по имени Рой Биволо. Из-за этого они эмоционально нестабильны, а это весьма неудачно, учитывая, что они отлично вооружены.
– Биволо – это тот тип с ледяной пушкой?
– Нет, он… – Флэш умолк и хмуро посмотрел на него. – Почему вас не ввели в курс происходящего…
Его перебил отдаленный гулкий звук. Асфальт под ногами задрожал.
– Я только что ощутил взрыв, – сказал он в свой передатчик. – Вы что-то засекли?
– Секунду, – ответил Циско. Застучали клавиши. – Точно не ясно. Мы потеряли большую часть камер в центре города. Нам мало что видно. Пробую воспользоваться другими источниками.
– Держи меня в курсе, – сказал Флэш, а затем повернулся к лейтенанту: – Продолжайте попытки связаться с сержантом Кули. Если у вас получится поговорить с ним, возможно, вам удастся его успокоить и избавить от воздействия Биволо.
Прежде чем офицер успел ответить, Флэш взбежал вверх по стене высотки, на которую показывал солдат, не обращая внимания на восхищенные вопли, доносившиеся снизу. Оказавшись на крыше, на высоте сорока этажей, он осмотрелся по сторонам.
Примерно в восьми километрах к северу поднимался дым.
Двинувшись в эту сторону, он быстро достиг нужной точки и взобрался на крышу десяти-этажного дома. На улице внизу виднелся «хаммер». Его фары и передние фонари освещали облако дыма, клубящееся у самой земли. Двое солдат охраняли позицию, держа на изготовку свои М-16, а третий занял место у установленного на крыше пулемета.
– Барри, – вызвал его Циско. – Фиксирую твое местоположение. Это небоскреб Централ-Плаза-Армс на Вайсингер. Все квартиры жилые, внутри полно людей. Один из жильцов – твой босс, капитан Сингх, и он там со своей супругой.
– Наверное, они и есть цель Биволо, – ответил Флэш. – В любом случае, сначала мне нужно покончить с пулеметом… ой!
– Что?
Один из солдат закричал и показал на Флэша. Тут же, злобно затрещав, начал подниматься пулемет.
Флэш метнулся в сторону,