месте, где они были соединены, их украшали два орлиных пера, которые развевались на ветру. Мешочек с амулетами висел у него на груди поверх рубашки, украшенной множеством клочков волос, что свидетельствовало о его подвигах, совершенных для племени, или невероятном мужестве, проявленном в бою. Красные полоски на его штанах говорили о том, что он принадлежал обществу людей-псов, самому большому и могущественному клану его племени. Нашитые на штаны клочки волос означали, что в прошлом он являлся носителем «собачьей веревки», то есть был одним из двоих или четверых самых мужественных мужчин племени. Чтобы получить такой отличительный знак, надо было последним покинуть поле битвы. Иметь подобные отличительные знаки было не только весьма почетно, но и очень опасно, так как любой враг посчитает весьма ценной добычей завладеть подобными сокровищами. «Придет ли когда-нибудь конец великим делам и подвигам Осторожного Волка? – размышляла Кайони. – Был ли на свете мужчина, который мог сравниться с ним?»
Она продолжала рассматривать чейенна. На его широкой спине покоились лук и колчан. Он ехал на высоком белоснежном жеребце, которого, как она вспомнила, звали Белое Облако. За ним следовала еще одна лошадь, украшения которой, а также нагруженная на нее поклажа свидетельствовали, что она предназначена для перевозки его вещей. Кайони разглядывала четкие и красивые черты его лица. Это был совершенный и прекрасный мужчина, человек, обладающий исключительным могуществом. Когда он приблизился, сердце девушки забилось от восторга.
Но вот он повернулся, и одна вещь насторожила Кайони – он вез свой боевой щит открытым, и рисунок этого щита почти совпадал с узором ее церемониальной маски! В центре щита была нарисована голова черного волка, которую пересекали белые лосиные рога. По углам располагались изображения наконечников стрел, шкуры ласки, орлиных перьев и когтей гризли. Она заметила только несколько различий между их щитами: у нее была шкура горностая, перья ястреба и вместо когтей гризли – копыта оленя. Как странно, подумала Кайони, их талисманы так схожи…
Очнувшись от размышлений и приказав Майе сидеть тихо, Кайони вышла вперед, и Осторожный Волк замер на месте. Он окинул ее внимательным взглядом, опустил оружие и вынул стрелу из лука. Его лошадь остановилась на расстоянии двух вытянутых рук от девушки. При виде его улыбки сердце Кайони забилось еще сильнее, а силы почти оставили се. Почему, забеспокоилась она, он или любой другой мужчина оказывает на нее, тива, такое действие? Как же ей справиться с этими дикими и запретными чувствами? И почему он возбуждает в ней столь противоречивые чувства: счастье и боль, желание прильнуть и оттолкнуть, страх и мужество?
– Хаахе. На-хое-хухтсе, – произнес Осторожный Волк.
Она выслушала слова его приветствия и сообщение о том, что он приехал навестить их племя. Но чувство нереальности происходящего и множество вопросов, которые ей хотелось задать ему, лишили ее дара речи.
Видя, что ханьюива молча смотрит на него, Осторожный Волк сказал:
– Кайони, сын Разящего Камня, я рад видеть тебя, мой друг и напарник. – Так как охотник все еще молчал, он спросил: – Ты помнишь меня, нашу охоту на лося и битву с тремя воронами?
Кайони пришлось вновь очнуться. Она была тронута тем, что он помнил ее имя и ритуальную татуировку. Надеясь, что ее голос не выдаст бушевавшие в ней страсти, она спросила:
– Зачем ты приехал, Осторожный Волк? Ведь приближается время охоты на бизонов, и чейеннам нужно отправляться на пастбища.
– Я должен поговорить с вашим вождем и советом племени. Нашему шаману было видение, что приближается беда. Мой отец и совет нашего племени послали меня выкурить трубку мира с ханьюива и помочь вам справиться с воронами.
Кайони посмотрела ему за спину и спросила:
– Ты приехал один?
– Хии-хее, – кивнул он.
– Ты великий воин и сын великого вождя Чейенны известны как хорошие воины и наездники, но как один человек сможет сдержать натиск воронов, если они налетят на нашу землю?
– Я сражался один в прошлом году и не был побежден. Я не боюсь их, как не боюсь и умереть благородной смертью. Мой путь священен. Во всех делах я ищу поддержки, защиты и одобрения Махео. Пока мой народ будет поклоняться Махео, пророчествам Сладкого Талисмана и хранить Священные Стрелы, мы будем жить и одерживать победы над всеми нашими врагами. Махео послал видение нашему шаману, в котором велел нам спасти ваше племя и объяснил, как это сделать. Меня выбрали как щит и оружие Махео.
– Ты действительно сильный, смелый и умелый, о чем свидетельствует множество твоих амулетов. Но если вороны узнают, что ты здесь, это может подвергнуть наше племя опасности Какая добыча может сравниться с победой над Осторожным Волком? Что еще могут желать воины племени Птицы? Мы племя охотников, а не воинов или разбойников. Мы сражаемся только для того, чтобы защитить наш лагерь. Все знают об этом, и никто нас не трогает.
– Время мира ушло навсегда, Кайони. Ты это знаешь, раз сам стоишь в дозоре. Я буду говорить с вашим вождем и советом племени. Тогда ты сможешь спорить с ними. Я направляюсь в ваш лагерь. Ты поедешь со мной?
– Да, поеду. – Девушка позвала Майю, который прятался в кустах.
Серебристый волк подошел к Кайони, не спуская взгляда с мужчины. Чейенн обратил внимание, что уши волка стояли торчком, но шерсть на загривке не поднялась. От животного веяло силой и бесстрашием. Майя прижался сильным плечом к ноге Кайони, словно прикосновение к хозяину было ему необходимо. Кайони с любовью и уважением смотрел на своего друга, поглаживая его голову. Казалось, между ними существовала некая сверхъестественная связь.
– Рад видеть тебя, Майя. Ты мой друг и символ моего тотемного животного, – дружелюбно сказал Осторожный Волк и, взглянув на Кайони, добавил: – Пора ехать.
По живописному тенистому каньону Осторожный Волк, Кайони и Майя направились в лагерь ханьюива. Чейенн был переполнен радостными предчувствиями того, что скоро сбудется его священное видение и он найдет свою судьбу.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Совет племени решил собраться в стороне от лагеря, чтобы всем все было хорошо слышно и видно и чтобы женщины и дети не мешали своим шумом. Вокруг вождя, шамана, восьми членов совета и неожиданного гостя кругом расположились несколько сотен охотников и сорок тива. По обычаю, племя управлялось десятью старейшинами, но каждый охотник имел право голоса, и общее решение принималось большинством. Обычно почти все имеющие право голоса были согласны со своим вождем.
– Для нас великая честь принимать в лагере сына Большой Горы.
Осторожный Волк поблагодарил вождя и сказал:
– Я принес вам плохие слова и добрые слова, которые хочу донести до ваших ушей и сердец.
– Так говори их, наш друг и помощник. – Медвежья Голова дал Осторожному Волку разрешение обратиться к его народу.
– Скоро все племена отправятся охотиться на бизонов, Дарителей Жизни. Еще до того, как наступит этот день, враги потеряют покой от желания захватить новых лошадей и оружие, обновить свои боевые навыки, как Мать-Земля обновляет свое лицо. Все знают обычаи воронов. Их воин тогда занимает высокое положение и обретает уважение племени, когда он покажет свое умение сражаться и захватывать много трофеев. Раньше вороны не нападали на ханьюива большими группами. Они делали это тайно и по несколько человек. Но на этот раз все изменится, так как они больше не считают ханьюива слабыми и безобидными, не боятся вашей великой магии, которую нельзя победить или украсть.
– Разве не об этом говорил вам я, мой отец и мое племя? – возбужденно воскликнул Ночной Странник.
– Замолчи, сын мой! Не перебивай чужие слова.
– Простите, отец, но мой гнев против воронов и опасение за жизнь моего народа развязали мне язык.
– Говори, Осторожный Волк, и пусть все молчат, пока не замолчит он, – велел вождь.
Чейенн кивком головы поблагодарил Медвежью Голову. Про себя он решил понаблюдать за