до десяти где-то на семь или восемь.

— Полагаю, что после того, что между нами было, ты можешь меня спросить… о многом.

— Клингер предлагал тебе уложить меня в постель? — прямо спросил Эрик.

— Нет, — мечтательно улыбнулась Анна, — он предлагал мне под тебя лечь.

— Серьезно? — опешил Эрик.

— Тебе не понравилось? — прищурилась девушка.

— Ты надо мной издеваешься?

— Нет, — став неожиданно серьезной, ответила Анна. — Ты ведь понимаешь, что я не стала бы выполнять подобного рода советы?

«Ага, — с облегчением выдохнул испугавшийся было Эрик. — Спасибо, я понял».

— Так ты поэтому предпочитаешь… — Он хотел сказать «позу наездницы», но тут же испугался, что это прозвучит грубо или пошло. Поэтому Эрик сформулировал свою мысль иначе: — Так ты поэтому предпочитаешь… вид сверху?

— Я предпочитаю позу наездницы, — ответила Анна, забирая у Эрика свой бокал, — потому что мне так нравится. Но если хочешь немного подоминировать, я не против. Доминируй на здоровье!

«Доминируй? На здоровье?» — Эрик оказался не готов к такого рода откровенности. Он был обескуражен, смущен…

Но в следующее мгновение у него случилось просветление. Он наконец понял то, что подспудно начало формулироваться где-то там, в его голове, еще накануне, во время их первого раза. Если не принимать в расчет случайных партнерш — той же Лив или Мариссы, — а их и в самом деле можно не учитывать, Анна стала для Эрика второй женщиной, с которой он оказался наедине не спьяну и не из-за нервного срыва. Возможно, поэтому он подсознательно воспринимал одну женщину как отражение другой, и в этом, разумеется, крылась ошибка. Для Веры он стал первым, хотя, скорее всего, единственным уже не будет. Слишком длительным выдался для них обоих нынешний «поход». Но дело не в этом, а в том, что на самом деле в ту ночь, когда это случилось у них впервые, Вера по сути ничего толком не умела. Она знала теоретически, что да как, но знать и уметь не одно и то же. У него самого, к слову, даже при том практическом опыте, которым он располагал, энтузиазма зачастую было больше, чем умения. А вот Анна не только знала, чего она хочет. Она знала также, как этого добиться, и получала именно то, чего желала. Она была старше Веры на три года, что уже немало, но, скорее всего, различия коренились, прежде всего, в их семьях и в их окружении. Адмирал Мельник растил свою дочь совсем не так, как это делал князь Одо Эгерланд, и Андрей Мельник — это не Ги д’Аламбер, точно так же, как Эрик не похож на Роберта Шотта. Не следовало забывать также и то, что Анна успела побывать в нескольких походах. Это не делало ее хуже или лучше, это делало ее другой.

— Значит, сегодня доминирую я? — спросил Эрик вслух, добавив к шутливой интонации ту самую улыбку, которая, как он успел убедиться, нравилась большинству женщин.

— Я не против, — с неожиданно легкомысленной улыбкой повторила Анна, — но предупреждаю заранее, привыкать к этому не следует!

Конец второй книги

Примечания

1

Руз — результат развития русского языка.

2

Имеется в виду Высшее Адмиралтейское командное училище Военно-космических сил империи Торбенов.

3

Магриб (араб. эль-Магриб — «там, где закат») — название, данное средневековыми арабскими моряками странам Северной Африки, расположенным к западу от Египта.

В данном контексте имеется в виду эмират Магриб, созданный в 2411 году на основе колоний, заселенных выходцами из стран Магриба. С 2457 года власть в эмирате принадлежит исмаилитам.

Исмаилизм — совокупность религиозных движений в шиитской ветви ислама, восходящих к концу VIII века.

4

Фатимидский халифат (909-1171) — средневековое шиитское (исмаилитское) арабское государство с центром в Каире (с 972).

Фатима — Умм аль-Хасан Фатима бинт Мухаммад аль-Кураши — младшая дочь пророка Мухаммеда.

5

«Финист» — линейный крейсер ВКС империи Торбенов; Финист — название меча Святогора.

6

Суперлатив — то же, что превосходная степень.

7

«Аскалон» — название линейного крейсера ВКС империи Торбенов. Аскалон (Ascalon) — по средневековым легендам меч св. Георгия.

8

Азан (араб.) — призыв к обязательной молитве.

9

Эрик — кавалер, поскольку награжден одним из двух высших орденов империи Торбенов — орденом «Звезда и Меч».

10

Эно — столичная планета империи Торбенов, на которой находится столица империи — город Метрополис.

Эно, или Геннегау — средневековое графство. Охватывало территорию, соответствующую современным Южной Бельгии и Северной Франции.

11

Адъюнкт — должность или звание помощника, или заместителя в различных областях.

12

Цзяннань (буквально: «К югу от реки (Янцзы)») — историческая область в Китае, занимающая правый берег нижнего течения реки Янцзы.

13

Эгерланд — материк и одноименное княжество на планете Эно. Хебско или Эгерланд — исторический регион на крайнем западе Богемии на современной территории Чехии недалеко от границы с Германией. Получил своё имя по городу Хеб, называемому немцами Эгер (Eger).

14

Морриган («Великая госпожа Ворон») — богиня войны в ирландской мифологии.

Маха — в ирландской мифологии имя нескольких мифологических персонажей и (или) богинь, персонификация битвы.

Бадб — «неистовая» — богиня войны в ирландской мифологии.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату