проиграть. Вы и ваша подруга были бы, скорее всего, уже мертвы. Вы спасли и ее, и нас. Нельзя сказать, что вы спасли Вселенную, но вы можете запланировать это на следующую неделю.

Крик улыбнулся.

– На следующей неделе я в отпуску, – сказал он. – И даже, возможно, продлю отпуск еще на одну. С вашего разрешения.

– Отдыхайте, сколько хотите, Крик, – сказал Хеффер. – Только скажите, когда вернетесь. Не уверен, что мы нуждаемся в сотрудниках, подобных вам, поскольку не знаю, способен ли я выдержать еще такой стресс. Но я рад, что хотя бы один такой у нас есть.

Он посмотрел на часы и встал.

– Я собираюсь забрать Бена. Мы должны успеть на челнок. Как вы намерены возвращаться?

– Хамн и Берлант предложели довезти нас до дома на корпоративном судне, – сказал Крик. – Хотя если я ничего не перепутал, на самом деле это Робин согласилась их подбросить.

– Не торопитесь домой, – сказал Хеффер и протянул руку. – Сделайте несколько остановок. Наслаждайтесь отдыхом.

– На этой неделе у нас уже был один круиз, – ответил Хеффер, пожимая ему руку. – И с нас хватило.

Они попрощались и Крик подошел к Робин и Такку.

– Такк расказывает мне о своей родине, – сказала Робин. – Звучит очень мило. Он не был там целых два года.

– Долгий срок, – заметил Крик.

– Долгий, – согласился Такк. – Но я уже возвращаюсь. Я повидал достаточно, хватит на некоторое время.

– Аминь, – сказала Робин.

К ним присоединились Хамн и Сэм Берлант.

– Прошу прощения, мисс Бейкер, – сказал Хамн. – Мы почти закончили здесь. Скоро можно будет уходить. На обратном пути Сэм хотел бы поговорить с вами о ваших финансах и новых обязанностях, связанных с собственностью Церкви.

– Вы же не ждете от меня, что я буду ей управлять? – спросила Робин. – Я еле справляюсь с зоомагазином. Если вы доверите мне Церковь, то к концу недели окажетесь в очереди за бесплатным супом.

– Вообще-то мы надеемся, что вы оставите порядок управления без изменений, – сказал Сэм.

– Приятно слышать, – сказала Робин.

– Но при этом нам все равно предстоит много сделать, – сказал Сэм.

– Не думаю, что дела не могут подождать несколько недель, – сказала Робин.

– Вообще-то было бы гораздо лучше... – начал Сэм, но Робин подняла руку.

– Я спрашиваю потому, что прямо сейчас я хочу немного побыть просто Робин Бейкер. Не Фехеном Ниду, не Агнцем Развившимся и не богатейшей женщиной Земли. И даже не государством из одного человека. Просто Робин Бейкер, которая владеет зоомагазином с животными, которые уже успели забыть, кто я вообще такая. Просто Робин Бейкер, которая хочет только одного – вернуться домой. Больше мне ничего не нужно, если не возражаете. Хотя бы ненадолго. Надеюсь, вы понимаете.

Сэм, казалось, хотел было возразить, но Хамн положил ему руку на плечо.

– Мы совершенно вас понимаем, Робин. Никаких возражений. Вскорости мы будем готовы идти. Когда закончим, сообщим вам.

– Спасибо, – сказала Робин.

Хамн и Сэм Берлант повернулись, чтобы уйти.

– Прошу прощения, – сказал Такк. – Вы вроде говорили, что вы – Сэм Берлант.

– Да, это я, – сказал Сэм.

– У меня для вас сообщение, – сказал Такк.

Он достал принадлежавшую Арчи книгу пророчеств. Сэм взял ее, несколько мгновений рассматривал, а затем посмотрел на Такка.

– Вы знали Арчи, – произнес он.

– Он был моим другом, – объяснил Такк.

Сэм жестом пригласил его следовать за ним. Они ушли, оставив Крика и Робин самих по себе у алтаря Великого Зала.

– То есть тебе и вправду ничего из всего этого не нужно, – сказал Крик. – Не каждой удается превратиться в государство, религиозный символ и богатейшую женщину в истории.

– Или в овцу, – сказала Робин. – Не забывай об этом.

Она подхватила букет фехенсулов.

– Или в овцу, – согласился Крик. – Но за вычетом этого пункта, любой ухватился бы обеими руками за возможность стать тем, кем стала ты.

– И ты тоже? – спросила Робин.

– Нет. В общем и целом мне нравится быть самим собой. Но, подозреваю, я не очень похож на большинство.

– Уж это-то я поняла, – сказала Робин. Он вручила Крику цветок. – Возьми его, Гарри. Плата за то, что спас мне жизнь.

– У нее сто семьдесят пять миллиардов долларов, а мне цветочек, – сказал Крик, принимая его.

– Я думала, важно отношение, – сказала Робин.

– Спасибо, – сказал Крик и понюхал цветок. – Пахнет прекрасно.

– Это точно, – согласилась Робин. – Он говорит с тобой на языке цветов.

– И что же он говорит? – спросил Крик.

– Что нет ничего лучше дома, – сказала Робин.

– Хорошее послание, – сказал Крик.

– Самое лучшее, – сказала Робин.

Крик поднес свой цветок к лицу Робин. Она улыбнулась, склонилась над ним и глубоко вдохнула.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату