домакиня (нем.) — бел.пр.
5
Явно няма много общо с река Ейвън, където е роден Шекспир. — бел.пр.
6
При добро желание могат да бъдат открити на най-подробните карти на САЩ. — бел.пр.
7
Военната академия на САЩ — бел.пр.
8
Американски актьор, известен с военните си роли. — бел.пр.
9
Протестантски неоангликански секти, разцъфтели през трийсетте и четирийсетте години, особено в САЩ. — бел.пр.
10
Известна холивудска актриса от 40-те години. — бел.пр.
11
Очевиден каламбур със Светия дух и Светата троица. „Юнивърсъл“ (Универсален) е известна филмова компания. — бел.пр.
12
Уйлям Кларк Фийлдс — легендарен американски комедиен актьор. — бел.пр.
13
Джеймс Кагни — друга холивудска легенда — актьор от средата на века, завърнал се на сцената през 1979 с ролята на полицейски комисар Райнлендър Уолдо във филма на Милош Форман „Рагтайм“. Виж приложението към „Рагтайм“, серия „Романи и филми“, издание на „Перо“, 1993 — бел.пр.
14
в ролята на Рет Бътлър в „Отнесени от вихъра“. — бел.пр.
15
Почти непреводима игра на думи. …one look at my mug… Тук mug означава муцуна, но същата дума означава и халба. Американците имат халба „Тоби“, която изглежда като лице на възрастен мъж с триъгълна шапка.
16
Игра със заглавието на нашумелия филм по друг роман на Шелдън — „Ако утрото настъпи“ — бел.пр.
17
Мъж (нем.) — бел.пр.
18
Командващ американските войски във Филипините през Втората световна, прочул се с изказването „Аз ще се върна.“, направено след като японците превземат островите. Наистина се връща в края на войната, а след победата бива назначен за военен губернатор на Япония, по-късно уволнен.
19
Ричард Никсън — 37-ми поред президент на САЩ (1969 — 1974) — бел.пр.
20
Генерал Дуайт Айзенхауер — 34-ти поред президент на САЩ (1953 — 1961) — бел.пр.
21
Става въпрос за открито кино за автомобили „драйв-ин“, в което зрителите седят в колите си и гледат филма оттам. — бел.пр.
22
Какво става (исп.) — бел.пр.
23
Добре (исп.) — бел.пр.
24
Хайде! (исп.) — бел.пр.
25
Човек (исп.) — бел.пр.
26
Най-голямата автобусна компания за междуселищни превози в САЩ — бел.пр.