Which led me to my discovery. This afternoon I saw that a shadow on the chimney piece looked exactly like a face. One of the stones was a nose. I went over and stroked it, watching the shadow of my hand, feeling the nose shake a little. The stone was loose. I fiddled with it and jiggled at it until it slid out into my hands, not heavy at all. It was only a thin piece shaped to fit into the front of a little space. And behind the stone was a box.
I took the box out, replaced the stone, and sat down before the fire to look at it. The box is well-made of a pale satiny wood, and though it has a keyhole, it wasn’t locked. Inside was a packet of needles and three hanks of thread, a ring with a carved stone, and some tightly rolled sheets of parchment. These I unrolled and found the top sheet was a letter directed to me.
Dear Beauty:
Since you have not had a mother’s love, my child, I believe you deserve at least a mother’s explanation.
I did not leave my own country with the intention of marrying anyone like your father. I met the duke quite by accident; he wooed me with great ardor; I fell under the spell of his passion.
As it happens with my people, from the moment of the wooing, my memory of my past existence was dimmed. I was first enveloped by your father’s encompassing desires and later smothered by his overwhelming aunts. The former caused me to lose my memory and virginity, though temporarily; the latter have caused me almost to lose my mind. I hope this is also temporary.
Time passed and I learned that I was pregnant. I was not unhappy about this. As I grew large, however, your father began to absent himself. I should say, absent himself more frequently, as it is common knowledge in this household that your father is a libertine. As I grew larger yet, he left me completely to myself. Among my family, celibacy restores both memory and virginity, a useful attribute under certain conditions—if one wishes to trap a unicorn, for example. To say I was horrified at what I had done is to say both too much and too little. I regretted the liaison as being beneath my dignity, but at the same time, I delighted in the prospect of having a child. Children have a very special meaning to our people.
Then you were born. Your father planned to have you christened. I considered this unnecessary and demeaning. His religion is stealing our birthright, day by day and year by year! Why should I take part in it! However, your father insisted not only upon the ceremony itself, but upon making it a cause for semipublic display.
Since all your father’s aunts would be attending this ceremony, however, fairness dictated that my own aunts be offered the same opportunity. They would have been mightily offended otherwise.
I let the letter fall into my lap as I considered these confusing words. How very strange. I reread the first of the letter, but it made no more sense the second time. I shook my head and went on.
I did not invite Aunt Carabosse. She came uninvited! For some inexplicable reason of her own, she laid a curse upon you, my child. Upon your sixteenth birthday you were to prick your finger upon a spindle and die.
I crushed the letter to my breast in sudden horror. My sixteenth birthday was only days away. I forced my eyes back to the parchment where it trembled in my hands.
No one heard this except your great aunt, Joyeause, who was standing beside the cradle at the time. She came to me after the guests had departed to tell me she had modified the curse as best she could. The curse now implements as follows: “When Duke Phillip’s beautiful daughter reaches her sixteenth year, she shall prick her finger upon a spindle and fall into a sleep of one hundred years, from which she will be wakened by the kiss of a charming prince.” Or perhaps it was Prince Charming. I have been much upset by all this and did not pay proper attention to what she was telling me. No one knows what Aunt Joyeause has done but me—and you, if you read this letter before your birthday, as I am confident you will do for I have set a timely discovery spell upon it.
[Most of the above is nonsense. Joyeause did over-hear what I said, since she was closest to me at the time. What I said was that the duke’s daughter would be pricked by a spindle and fall into an enchanted sleep. All that bit about the hundred years and the prince is pure invention. I never said the child would die, and if Joyeause tried for a thousand years she couldn’t change one of my spells. Joyeause has always been a dilettante.]
Your father, already offended by Carabosse’s attendance at an event to which she was not invited, became outraged. He raved at me, and I had no time to remonstrate with him before he dragged me off to this tower! He says he has hidden you away and will hide all the spindles in the castle, perhaps all those in the dukedom. He castigates himself for marrying one of my race, and me for being what I am. Men are like that. They marry for reasons that have nothing to do with what they expect from matrimony and then damn their wives for not being what they want later. They marry for beauty and charm and sex, and then expect their wives to be sensible, parsimonious and efficient.
Now that memory and virginity are restored, I need not remain here to be insulted. I choose to return to my ancestral lands. My powers at the moment have been considerably diminished by the time I