Зипун — селска горна дебела дреха. — Б.р.
Камея — гравиран скъпоценен камък с изпъкнало художествено изображение.
Венера Медицейска — едно от скулптурните изображения на Венера, богиня на любовта и красотата в римската митология.
Кулебяка — баница със зеле, риба, гъби и пр. — Б.пр.
Книга за гръмоотводите на Франклин — съчинение на американския учен Бенжамен Франклин (1706–1790).
Вергилиевите Георгики — „Георгики“ — поема на древноримския поет Вергилий, възпяваща земеделския труд.
След това са загубени две страници.
В Русия, понеже зимата настъпва рано, вършитбата става в закрити помещения, дето снопите се очукват. — Б.пр.
Липец — питие от бял липов мед. — Б. р.
Наливка — ракия, в която са стояли плодове. — Б. р.
Тук в ръкописа има пропуснато.
Началото на фразата е загубено.
Comme il faut — с добро държане.
Тази глава е от по-раншната, не както на другите глави, редакция.
Мебели от Хамбс — Хамбс, петербургски мебелист.
С прификс — цена определена.
Паувпуризъм (пауперизъм) — обедняване.
След това в ръкописа има голям пропуск.