Той въздъхва, отпива.

— Какво но?

— Рубин, ако ми се обади, това тя ли ще е?

Той ме изглежда по-продължително.

— Само един господ знае. — Чашата му изтраква по масата. — Искам да кажа, Кейси, че това е технология. Така че кой, човече, кой наистина може да каже?

— И ти смяташ, че аз трябва да дойда с теб във Франкфурт?

Той сваля своите очила с метални рамки и ги избърсва безрезултатно в предницата на фланелената си карирана риза.

— Да, смятам. Ти имаш нужда от почивка. Може би сега не го усещаш, но по-късно ще го почувстваш.

— Кога точно?

— Когато ще трябва да редактираш следващия път, когато се отприщи. Което сигурно ще бъде съвсем скоро, защото тя много се нуждае от пари. Тя заема много памет на някой компютър в корпорацията, а нейният дял в „Кралете“ едва ли ще може да покрие онова, което е трябвало да направят, за да я поставят там. А ти си нейният редактор, Кейси. Искам да кажа, че кой друг?

И аз само го гледам как си поставя обратно очилата.

— Кой друг, човече?

И една от неговите машинарии изщраква точно в този момент, просто един ясен и кратък звук, и на мен ми щраква, че той е прав.

,

Информация за текста

© 1985 Уилям Гибсън

William Gibson

The Winter Market, 1985

Източник: http://www.bukvite.com/k-e-f/ (през http://sfbg.us)

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/915]

Последна редакция: 2006-08-06 15:31:04

,

1

Бегемот — хипопотам, речен кон, който живее в реките и езерата на Африка. Бел.пр.

Вы читаете Зимният пазар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату