Той въздъхва, отпива.
— Какво но?
— Рубин, ако ми се обади, това тя ли ще е?
Той ме изглежда по-продължително.
— Само един господ знае. — Чашата му изтраква по масата. — Искам да кажа, Кейси, че това е технология. Така че кой, човече, кой наистина може да каже?
— И ти смяташ, че аз трябва да дойда с теб във Франкфурт?
Той сваля своите очила с метални рамки и ги избърсва безрезултатно в предницата на фланелената си карирана риза.
— Да, смятам. Ти имаш нужда от почивка. Може би сега не го усещаш, но по-късно ще го почувстваш.
— Кога точно?
— Когато ще трябва да редактираш следващия път, когато се отприщи. Което сигурно ще бъде съвсем скоро, защото тя много се нуждае от пари. Тя заема много памет на някой компютър в корпорацията, а нейният дял в „Кралете“ едва ли ще може да покрие онова, което е трябвало да направят, за да я поставят там. А ти си нейният редактор, Кейси. Искам да кажа, че кой друг?
И аз само го гледам как си поставя обратно очилата.
— Кой друг, човече?
И една от неговите машинарии изщраква точно в този момент, просто един ясен и кратък звук, и на мен ми щраква, че той е прав.
Информация за текста
© 1985 Уилям Гибсън
William Gibson
The Winter Market, 1985
Източник: http://www.bukvite.com/k-e-f/ (през http://sfbg.us)
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/915]
Последна редакция: 2006-08-06 15:31:04
1
Бегемот — хипопотам, речен кон, който живее в реките и езерата на Африка. Бел.пр.