Фукльо!
Тогава Ханту Чи попитал: „Какво означава: 108 наниза денем и същото количество нощем?“
Старшият монах цъкнал три пъти с език.
Навличаш си неприятности.
Накрая Ханту Чи срещнал Татиен и му задал въпроса си. Майсторът цъкнал три пъти с език.
Не си мисли, че виждаш Дзен.
100. Жилището на Дзюфън
Десетфутовото жилище на Дзюфън никога не е имало врати.
Трудно е да се влезе в него.
Всеки монах, който влиза там.
Той върви по острието на меча.
Веднага вижда Дзюфън.
Какво би могъл да каже?
Юанфън попитал: „Виждаш ли Дзюфън?“
Наоколо само гола жица.
Монахът започнел да се колебае.
Юанфън ударил монаха по устата с метличката против насекоми.
Моля, вратата е отключена.
Трудно е да се види жилището на Кишуан, но е лесно да се влезе в него. Жилището на Дзюфън може лесно да се види, но е трудно да се влезе в него. В стаята си имам още едно стихотворение:
Тази пустота няма нито вход, нито изход. Ако няма нито вход, нито изход, питам ви, монаси, как би могло да се влезе в нея?
Не бих влязъл в тази стая.
Дори на отвесната скала може да се намери вдлъбнатина, където да се поставят пръстите на крака.
Това е плоската част на отвесния склон.
Плоската земя е капан за кал.
Един е принуден да извърши глупост, за да предпази от нея мнозина.
Златните дела и до сега не са изгубили своя блясък.
Поколения наред претърпяват безкрайни беди.
Информация за текста
The Iron Flute: 100 Zen Koans, 1783–2000
Сканиране и разпознаване: sir_Ivanhoe, 2008 г.
Редакция: NomaD, юни 2008 г.
Публикация
Желязната флейта: сто дзенски коана. Словата на дзенските мъдреци, 2001
ИК „Шамбала“