Генро:

Старата ела расте на покритата със сняг скала.

Фугаи:

Побиват ме тръпки.

Генро:

Ранният цвят на сливата се появява, предчувствайки пролетта, и се усмихва, показвайки се иззад оградата.

Фугаи:

Обичам аромата му.

99. Възрастта на Татиен

Ханту Чи попитал Татиен: „Кой управлява манастира на мястото на пропъдения монах?“ — „На колко си години?“

Фугаи:

Имате различна възраст.

Татиен подал броеницата си и попитал: „Разбираш ли?“ Ханту отговорил: „Не, не разбирам“.

Фугаи:

Ама ти не знаеш ли какво е броеница?

Татиен казал: „През деня тук има 108 наниза и през нощта са 108 също“.

Фугаи:

Нима не знаеш как е по-добре да се държиш с този обучаващ се?

Ханту бил много разстроен, че не могъл да разбере стария монах и се прибрал в къщи.

Фугаи:

Ти се опита да забиеш пирон в небето.

В къщи жена му го попитала: „Какво те разстрои така?“

Фугаи:

Не е женска работа.

Ученият разказал на жена си за случилото се.

Фугаи:

Каква полза от това? Защо искаш да докажеш правотата си, все едно че си застанал пред императора?

„Защо не се върнеш в манастира и не попиташ стария монах какво е имал предвид?“ — предложила жената.

Фугаи:

За щастие другата му половина е по-добра.

На следващия ден рано сутринта ученият-конфуцианец отишъл в манастира, където на портата срещнал старшия монах.

Фугаи:

Нещастието го следва по петите.

„Защо си дошъл толкова рано?“ — попитал старшият монах.

Фугаи:

А защо пък и не?

„Искам да видя Майстора и да му задам един въпрос“. — отговорил Ханту Чи.

Фугаи:

Знаеш ли къде е той?

„Какво всъщност те интересува?“ — попитал монахът, и ученият му повторил разказа си.

Фугаи:

Майсторът никога не е произнасял тези думи.

„Защо не попита мен?“ — попитал старшият монах.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату