116
Букв. „тайно познание“ в ирландската митология и епос герой, мъдрец и пророк. — Б. пр.
117
Легендарен галски герой и поет според преданията живял през III в. — Б. пр.
118
Герой от ирландската митология и епос, дебел, грозен и страхлив. — Б. пр.
119
Букв. „Самият аз“, „Истинската ми същност“; в шотландските приказки и легенди така се казва едно добро домашно духче, което се сприятелява с едно момченце. — Б. пр.
120
Уенди Коуп (р. 1945), английска поетеса. — Б. пр.
121
Общество с таен ритуал от масонски вид, основано през XVIII в. във Великобритания. — Б. пр.
122
„Гарга“ (англ.). — Б. пр.
123
„Черна“ (англ.). — Б. пр.
124
Град (англ.). — Б. пр.
125
Път (англ.). — Б. пр.
126
Тротоар (англ.). — Б. пр.
127
Килим (англ.). — Б. пр.
128
Самолет (англ.). — Б. пр.
129
„Менгеме“, в смисъл уред за изтезания (англ.). — Б. пр.
130
Лекарствен препарат, използван като упойка в хирургията. — Б. пр.
131
„Автомобил“. — Б. пр.
132
Том Уейтс (р. 1949), един от последните битници в съвременната музика. — Б. пр.
133
Така наричат Сейнт Пол и Минеаполис. — Б. пр.
134
Марка американско малцово уиски. — Б. пр.
135
В древноиндийската митология божествена напитка и божеството на тази на-питка (по-късно и на Луната). Култът към растението и правеното от него пи-тие води началото си от зороастризма. — Б. пр.
136
„Остров на съкровищата“ (англ.). — Б. пр.
137
Бенджамин Франклин (1706–1790), американски държавник, писател, учен и изобретател, един от основателите на САЩ. — Б. пр.
138
Мощна верига видеотеки. — Б. пр.
139
Букв. „Орлова река“ (англ.). — Б. пр.