they removed were spacious, but gloomy; they had been for some years uninhabited; and though preparations had been made for the reception of their new inhabitants, an air of desolation reigned within them that inspired melancholy sensations. Julia observed that her chamber, which opened beyond madame’s, formed a part of the southern building, with which, however, there appeared no means of communication. The late mysterious circumstances relating to this part of the fabric, now arose to her imagination, and conjured up a terror which reason could not subdue. She told her emotions to madame, who, with more prudence than sincerity, laughed at her fears. The behaviour of the marquis, the dying words of Vincent, together with the preceding circumstances of alarm, had sunk deep in the mind of madame, but she saw the necessity of confining to her own breast doubts which time only could resolve.

Julia endeavoured to reconcile herself to the change, and a circumstance soon occurred which obliterated her present sensations, and excited others far more interesting. One day that she was arranging some papers in the small drawers of a cabinet that stood in her apartment, she found a picture which fixed all her attention. It was a miniature of a lady, whose countenance was touched with sorrow, and expressed an air of dignified resignation. The mournful sweetness of her eyes, raised towards Heaven with a look of supplication, and the melancholy languor that shaded her features, so deeply affected Julia, that her eyes were filled with involuntary tears. She sighed and wept, still gazing on the picture, which seemed to engage her by a kind of fascination. She almost fancied that the portrait breathed, and that the eyes were fixed on hers with a look of penetrating softness. Full of the emotions which the miniature had excited, she presented it to madame, whose mingled sorrow and surprise increased her curiosity. But what were the various sensations which pressed upon her heart, on learning that she had wept over the resemblance of her mother! Deprived of a mother’s tenderness before she was sensible of its value, it was now only that she mourned the event which lamentation could not recall. Emilia, with an emotion as exquisite, mingled her tears with those of her sister. With eager impatience they pressed madame to disclose the cause of that sorrow which so emphatically marked the features of their mother.

“Alas! my dear children,” said madame, deeply sighing, “you engage me in a task too severe, not only for your peace, but for mine; since in giving you the information you require, I must retrace scenes of my own life, which I wish forever obliterated. It would, however, be both cruel and unjust to withhold an explanation so nearly interesting to you, and I will sacrifice my own ease to your wishes.

“Louisa de Bernini, your mother, was, as you well know, the only daughter of the Count de Bernini. Of the misfortunes of your family, I believe you are yet ignorant. The chief estates of the count were situated in the Val di Demona, a valley deriving its name from its vicinity to Mount Etna, which vulgar tradition has peopled with devils. In one of those dreadful eruptions of Etna, which deluged this valley with a flood of fire, a great part of your grandfather’s domains in that quarter were laid waste. The count was at that time with a part of his family at Messina, but the countess and her son, who were in the country, were destroyed. The remaining property of the count was proportionably inconsiderable, and the loss of his wife and son deeply affected him. He retired with Louisa, his only surviving child, who was then near fifteen, to a small estate near Catania. There was some degree of relationship between your grandfather and myself; and your mother was attached to me by the ties of sentiment, which, as we grew up, united us still more strongly than those of blood. Our pleasures and our tastes were the same; and a similarity of misfortunes might, perhaps, contribute to cement our early friendship. I, like herself, had lost a parent in the eruption of Etna. My mother had died before I understood her value; but my father, whom I revered and tenderly loved, was destroyed by one of those terrible events; his lands were buried beneath the lava, and he left an only son and myself to mourn his fate, and encounter the evils of poverty. The count, who was our nearest surviving relation, generously took us home to his house, and declared that he considered us as his children. To amuse his leisure hours, he undertook to finish the education of my brother, who was then about seventeen, and whose rising genius promised to reward the labours of the count. Louisa and myself often shared the instruction of her father, and at those hours Orlando was generally of the party. The tranquil retirement of the count’s situation, the rational employment of his time between his own studies, the education of those whom he called his children, and the conversation of a few select friends, anticipated the effect of time, and softened the asperities of his distress into a tender complacent melancholy. As for Louisa and myself, who were yet new in life, and whose spirits possessed the happy elasticity of youth, our minds gradually shifted from suffering to tranquillity, and from tranquillity to happiness. I have sometimes thought that when my brother has been reading to her a delightful passage, the countenance of Louisa discovered a tender interest, which seemed to be excited rather by the reader than by the author. These days, which were surely the most enviable of our lives, now passed in serene enjoyments, and in continual gradations of improvement.

“The count designed my brother for the army, and the time now drew nigh when he was to join the Sicilian regiment, in which he had a commission. The absent thoughts, and dejected spirits

Вы читаете A Sicilian Romance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату