Till morn, till noon. Then as the sun went down
The balmy slumber left me, and I saw
Thy daughter’s handmaids sporting on the shore,
And her among them, goddess-like. To her
I came a suppliant, nor did she receive
My suit unkindly as a maid so young
Might do, for youth is foolish. She bestowed
Food and red wine abundantly, and gave,
When I had bathed, the garments I have on.
Thus is my tale of suffering truly told.”
And then Alcinoüs answered him and said:—
“Stranger, one duty hath my child o’erlooked—
To bid thee follow hither with her maids,
Since thou didst sue to her the first of all.”
Ulysses, the sagacious, thus replied:—
“Blame not for that, O hero, I entreat,
Thy faultless daughter. She commanded me
To follow with her maids, but I refrained
For fear and awe of thee, lest, at the sight,
Thou mightest be displeased; for we are prone
To dark misgivings—we, the sons of men.”
Again Alcinoüs spake: “The heart that beats
Within my bosom is not rashly moved
To wrath, and better is the temperate mood.
This must I say, O Father Jupiter,
And Pallas and Apollo! I could wish
That, being as thou art, and of like mind
With me, thou wouldst receive to be thy bride
My daughter, and be called my son-in-law,
And here abide. A palace I would give,
And riches, shouldst thou willingly remain.
Against thy will let no Phaeacian dare
To keep thee here. May Father Jove forbid!
And that thou mayst be sure of my intent,
I name tomorrow for thy voyage home.
Sleep in thy bed till then; and they shall row
O’er the calm sea thy galley, till thou come
To thine own land and home, or wheresoe’er
Thou wilt, though further off the coast should be
Than far Euboea, most remote of lands—
So do the people of our isle declare,
Who saw it when they over sea conveyed
The fair-haired Rhadamanthus, on his way
To visit Tityus, son of Earth. They went
Thither, accomplishing with little toil
Their voyage in the compass of a day,
And brought the hero to our isle again.
Now shalt thou learn, and in thy heart confess,
How much our galleys and our youths excel
With bladed oars to stir the whirling brine”
So spake the king, and the great sufferer
Ulysses heard with gladness, and preferred
A prayer, and called on Jupiter and said:—
“Grant, Father Jove, that all the king has said
May be fulfilled! so shall his praise go forth
Over the foodful earth, and never die,
And I shall see my native land again.”
So they conferred. White-armed Aretè spake,
And bade her maidens in the portico
Place couches, and upon them lay fair rugs
Of purple dye, and tapestry on these,
And for the outer covering shaggy cloaks.
Forth from the hall they issued, torch in hand;
And when with speed the ample bed was made,
They came and summoned thus the chief to rest:—
“Rise, stranger, go to rest; thy bed is made.”
Thus spake the maidens, and the thought of sleep
Was welcome to Ulysses. So that night
On his deep couch the noble sufferer
Slumbered beneath the sounding portico.
Alcinoüs laid him down in a recess
Within his lofty palace, near to whom
The queen his consort graced the marriage-bed.
Book VIII
Festivals in Honor of Ulysses
A general council of the Phaeacians, in which it is determined to send Ulysses home to Ithaca—A solemn feast—Lay of the Trojan War, sung by Demodocus, the minstrel—Public games—Ulysses conquers in throwing the discus—The amour of Mars and Venus sung by Demodocus—His song of the Trojan horse and the fall of Troy.
When Morn appeared, the rosy-fingered child
Of Dawn, Alcinoüs, mighty and revered,
Rose from his bed. Ulysses, noble chief,
Spoiler of cities, also left his couch.
Alcinoüs, mighty and revered, went forth
Before, and led him to the marketplace
Of the Phaeacians, built beside the fleet,
And there on polished stones they took their seats
Near to each other. Pallas, who now seemed
A herald of the wise Alcinoüs, went
Through all the city, planning how to send
Magnanimous Ulysses to his home,
And came and stood by every chief and said:—
“Leaders and chiefs of the Phaeacians, come
Speedily to the marketplace, and there
Hear of the stranger who from wandering o’er
The deep has come where wise Alcinoüs holds
His court; in aspect he is like the gods.”
She spake, and every mind and heart was moved,
And all the marketplace and all its seats
Were quickly filled with people. Many gazed,
Admiring, on Laertes’ well-graced son;
For on his face and form had Pallas shed
A glory, and had made him seem more tall
And of an ampler bulk, that he might find
Favor with the Phaeacians, and be deemed
Worthy of awe and able to achieve
The many feats which the Phaeacian chiefs,
To try the stranger’s prowess, might propose.
And now when all the summoned had arrived,
Alcinoüs to the full assembly spake:—
“Princes and chiefs of the Phaeacians, hear:
I speak the promptings of my heart. This guest—
I know him not—has come to my abode,
A wanderer—haply from the tribes who dwell
In the far East, or haply from the West—
And asked an escort and safe-conduct home;
And let us make them ready, as our wont
Has ever been. No stranger ever comes
Across my threshold who is suffered long
To pine for his departure. Let us draw
A dark-hulled ship down to the holy sea
On her first voyage. Let us choose her crew
Among the people, two-and-fifty youths
Of our best seamen. Then make fast the oars
Beside the benches, leave them there, and come
Into our palace and partake in haste
A feast which I will liberally spread
For all of you. This I command the youths;
But you, ye sceptred princes, come at once
To my fair palace, that we there may pay
The honors due our guest; let none refuse.
Call also the divine Demodocus,
The bard, on whom a deity bestowed
In ample measure the sweet gift of song,
Delightful when the spirit prompts the lay.”
He spake, and led the way; the sceptred train
Of princes followed him. The herald sought
Meantime the sacred bard. The chosen youths
Fifty-and-two betook them to the marge
Of the unfruitful sea; and when they reached
The ship and beach they drew the dark hull down
To the deep water, put the mast on board
And the ship’s sails, and fitted well the oars
Into the leathern rings, and, having moored
Their barque in the deep water, went with speed
To their wise monarch in his spacious halls.
There