And thy unmannerly words have angered me
Even to the heart. Not quite unskilled am I
In games, as thou dost idly talk, and once,
When I could trust my youth and my strong arms,
I think that in these contests I was deemed
Among the first. But I am now pressed down
With toil and sorrow; much have I endured
In wars with heroes and on stormy seas.
Yet even thus, a sufferer as I am,
Will I essay these feats; for sharp have been
Thy words, and they provoke me to the proof.”
He spake, and rising with his mantle on
He seized a broader, thicker, heavier quoit,
By no small odds, than the Phaeacians used,
And swinging it around with vigorous arm
He sent it forth; it sounded as it went;
And the Phaeacians, skilful with the oar
And sail, bent low as o’er them, from his hand,
Flew the swift stone beyond the other marks.
And Pallas, in a human form, set up
A mark where it descended, and exclaimed:—
“Stranger! a blind man, groping here, could find
Thy mark full easily, since it is not
Among the many, but beyond them all.
Then fear thou nothing in this game at least;
For no Phaeacian here can throw the quoit
As far as thou, much less exceed thy cast.”
She spake; Ulysses the great sufferer
Heard, and rejoiced to know he had a friend
In that great circle. With a lighter heart
Thus said the chief to the Phaeacian crowd:—
“Follow that cast, young men, and I will send
Another stone, at once, as far, perchance,
Or further still. If there are others yet
Who feel the wish, let them come forward here—
For much your words have chafed me—let them try
With me the boxing or the wrestling match,
Or footrace; there is naught that I refuse—
Any of the Phaeacians. I except
Laodamas; he is my host, and who
Would enter such a contest with a friend?
A senseless, worthless man is he who seeks
A strife like this with one who shelters him
In a strange land; he mars the welcome given.
As for the rest, there is no rival here
Whom I reject or scorn; for I would know
Their prowess, and would try my own with theirs
Before you all. At any of the games
Practised among mankind I am not ill,
Whatever they may be. The polished bow
I well know how to handle. I should be
The first to strike a foe by arrows sent
Among a hostile squadron, though there stood
A crowd of fellow-warriors by my side
And also aimed their shafts. The only one
Whose skill in archery excelled my own,
When we Achaians drew the bow at Troy,
Was Philoctetes; to all other men
On earth that live by bread I hold myself
Superior. Yet I claim no rivalry
With men of ancient times—with Hercules
And Eurytus the Oechalian, who defied
The immortals to a contest with the bow.
Therefore was mighty Eurytus cut off.
Apollo, angry to be challenged, slew
The hero. I can hurl a spear beyond
Where others send an arrow. All my fear
Is for my feet, so weakened have I been
Among the stormy waves with want of food
At sea, and thus my limbs have lost their strength.”
He ended here, and all the assembly sat
In silence; King Alcinoüs only spake:—
“Stranger, since thou dost speak without offence,
And but to assert the prowess of thine arm,
Indignant that amid the public games
This man should rail at thee, and since thy wish
Is only that all others who can speak
Becomingly may not in time to come
Dispraise that prowess, now, then, heed my words,
And speak of them within thy palace halls
To other heroes when thou banquetest
Beside thy wife and children, and dost think
Of things that we excel in—arts which Jove
Gives us, transmitted from our ancestors.
In boxing and in wrestling small renown
Have we, but we are swift of foot; we guide
Our galleys bravely o’er the deep; we take
Delight in feasts; we love the harp, the dance,
And change of raiment, the warm bath and bed.
Rise, then, Phaeacian masters of the dance,
And tread your measures, that our guest may tell
His friends at home how greatly we surpass
All other men in seamanship, the race,
The dance, the art of song. Go, one of you,
And bring Demodocus his clear-toned harp,
That somewhere in our palace has been left.”
Thus spake the godlike king. The herald rose
To bring the sweet harp from the royal house.
Then the nine umpires also rose, who ruled
The games; they smoothed the floor, and made the ring
Of gazers wider. Next the herald came,
And brought Demodocus the clear-toned harp.
The minstrel went into the midst, and there
Gathered the graceful dancers; they were youths
In life’s first bloom. With even steps they smote
The sacred floor. Ulysses, gazing, saw
The twinkle of their feet and was amazed.
The minstrel struck the chords and gracefully
Began the lay: he sang the loves of Mars
And Venus of the glittering crown, who first
Had met each other stealthily beneath
The roof of Vulcan. Mars with many gifts
Won her, and wronged her spouse, the King of Fire;
But from the Sun, who saw their guilt, there came
A messenger to Vulcan. When he heard
The unwelcome tidings, planning his revenge,
He hastened to his smithy, where he forged
Chains that no power might loosen or might break,
Made to hold fast forever. When the snare
In all its parts was finished, he repaired,
Angry with Mars, to where the marriage-bed
Stood in his chamber. To the posts he tied
The encircling chains on every side, and made
Fast to the ceiling many, like the threads
Spun by the spider, which no eye could see,
Not even of the gods, so artfully
He wrought them. Then, as soon as he had wrapped
The snare about the bed, he feigned to go
To Lemnos nobly built, most dear to him
Of all the lands. But Mars, the god who holds
The shining reins, had kept no careless watch,
And when he saw the great artificer
Depart he went with speed to Vulcan’s house,
Drawn thither by the love of her who wears
The glittering crown. There Cytherea sat,
Arrived that moment from a visit paid.
Entering, he took her by the hand and said:—
“Come, my beloved, let us to the couch.
Vulcan is here no longer; he is gone,
And is among the Sintians, men who speak
A barbarous tongue, in Lemnos far away.”
He spake, and she approved his words, and both
Lay down upon the bed, when suddenly
The network, wrought