Mars, and tore the shining skin,
And drew the weapon back. The furious god
Uttered a cry as of nine thousand men,
Or of ten thousand, rushing to the fight.
The Greeks and Trojans stood aghast with fear,
To hear that terrible cry of him whose thirst
Of bloodshed never is appeased by blood.

As when, in time of heat, the air is filled
With a black shadow from the gathering clouds
And the strong-blowing wind, so furious Mars
Appeared to Diomed, as in a cloud
He rose to the broad heaven and to the home
Of gods on high Olympus. Near to Jove
He took his seat in bitter grief, and showed
The immortal blood still dropping from his wound,
And thus, with wingèd words, complaining said:⁠—

“O Father Jupiter! Does not thy wrath
Rise at these violent deeds? ’Tis ever thus
That we, the gods, must suffer grievously
From our own rivalry in favoring man;
And yet the blame of all this strife is thine,
For thou hast a mad daughter, ever wrong,
And ever bent on mischief. All the rest
Of the immortals dwelling on this mount
Obey thee and are subject to thy will.
Her only thou hast never yet restrained
By word or act, but dost indulge her freaks
Because the pestilent creature is thy child.
And now she moves the insolent Diomed
To raise his hand against the immortal gods.
And first he wounded Venus in the wrist,
Contending hand to hand; and then he sought
To encounter me in arms, as if he were
The equal of a god. My own swift feet
Carried me thence, else might I long have lain,
In anguish, under heaps of carcasses,
Or helplessly been mangled by his sword.”

The Cloud-compeller, Jove, replied, and frowned:
“Come not to me, thou changeling, to complain.
Of all the gods upon the Olympian mount
I like thee least, who ever dost delight
In broils and wars and battles. Thou art like
Thy mother Juno, headstrong and perverse.
Her I can scarcely rule by strict commands,
And what thou sufferest now, I deem, is due
To her bad counsels. Yet ’tis not my will
That thou shouldst suffer longer, who dost share
My lineage, whom thy mother bore to me.
But wert thou born, destroyer as thou art,
To any other god, thou hadst long since
Lain lower than the sons of Uranus.”

So spake he, and to Paeon gave command
To heal the wound; and Paeon bathed the part
With pain-dispelling balsams, and it healed;
For Mars was not to die. As, when the juice
Of figs is mingled with white milk and stirred,
The liquid gathers into clots while yet
It whirls with the swift motion, so was healed
The wound of violent Mars. Then Hebe bathed
The god, and robed him richly, and he took
His seat, delighted, by Saturnian Jove.

Now, having forced the curse of nations, Mars
To pause from slaughter, Argive Juno came,
With Pallas, her invincible ally,
Back to the mansion of imperial Jove.

Book VI

Interviews Between Glaucus and Diomed, and Hector and Andromache

Successes of the Greeks⁠—Hector recalled to Troy by Helenus, to appoint a procession of the Trojan matrons to the temple of Minerva⁠—Meeting of Glaucus and Diomed, who recognize each other as old friends⁠—Their exchange of weapons⁠—Meeting of Hector and Andromache, and return of Hector and Paris to the field.

Now from that stubborn conflict of the Greeks
And Trojans had the gods withdrawn. The fight
Of men encountering men with brazen spears
Still raged from place to place upon the plain
Between the Xanthus and the Simoïs.

And first of all did Ajax Telamon,
The bulwark of the Achaians, break the ranks
Of Troy and raise the hopes of those who fought
Beside him; for he smote the bravest man
Of all the Thracian warriors⁠—Acamas,
Son of Eussorus, strong and large of limb.
His spear-head, through the plumèd helmet’s cone
Entering the forehead of the Thracian, pierced
The bone, and darkness gathered o’er his eyes.
The valiant Diomed slew Axylus,
The son of Teuthras. To the war he came
From nobly-built Arisba; great his wealth,
And greatly was he loved, for courteously
He welcomed to his house beside the way
All comers. None of these could interpose
Between him and his death, for Diomed
Slew him and his attendant charioteer,
Calysius; both went down below the earth.

And then Euryalus struck Dresus down,
And smote Opheltius, and went on to slay
Aesepus and his brother Pedasus;⁠—
A river-nymph, Abarbareia, bore
Both children to Bucolion the renowned.
Bucolion was the eldest of the sons
Of great Laomedon. His mother reared
The boy in secret. While he fed his sheep,
He with the river-nymph was joined in love
And marriage, and she bore him twins; and these,
Brave and of shapely limb, Mecisteus’ son
Struck down, and from their shoulders tore the mail.
The warlike Polypoetes overthrew
Astyalus; Ulysses smote to earth
Pidytes the Percosian with the spear,
And Teucer Aretaon, nobly born.
The glittering javelin of Antilochus,
The son of Nestor, laid Ablerus low;
And Agamemnon, king of men, struck down
Elatus, who on lofty Pedasus
Dwelt, by the smoothly flowing Satnio’s stream.
Brave Leitus slew Phylacus in flight,
And by Eurypylus Melanthius fell.
Then valiant Menelaus took alive
Adrastus, whose two coursers, as they scoured
The plain in terror, struck against a branch
Of tamarisk, and, there entangled, snapped
The chariot pole, and, breaking from it, fled
Whither were others fleeing. From the car
Adrastus to the dust beside the wheel
Fell, on his face. There, lifting his huge spear,
Atrides Menelaus o’er him stood.
Adrastus clasped the warrior’s knees and said:⁠—

“O son of Atreus, take me prisoner,
And thou shalt have large ransom. In the house
Of my rich father ample treasures lie⁠—
Brass, gold, and tempered steel⁠—and he shall send
Gifts without end when he shall hear that I
Am spared alive and in the Grecian fleet.”

He spake, and moved the conqueror, who now
Was minded to give charge that one among
His comrades to the Grecian fleet should lead
The captive. Agamemnon came in haste,
And, lifting up his voice, rebuked him thus:⁠—

“O Menelaus, soft of heart, why thus
Art thou concerned for men like these? In sooth,
Great are the benefits thy household owes
The Trojans. Nay, let none of them escape
The doom of swift destruction by our hands.
The very babe within his mother’s womb,
Even that must die, and all of Ilium born
Perish unburied, utterly cut off.”

He spake; the timely admonition changed
The purpose of his brother, who thrust back
The suppliant hero with his hand; and then
King Agamemnon smote him through the loins,
And prone on earth he fell. Upon the breast
Of the

Вы читаете The Iliad
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату