the Day of the Crucifixion,” “Love, Faith and Hope,” “The Ocean,” and “The Man Who Found the Truth” were also translated by Herman Bernstein and originally published in 1916. “The Little Angel,” “At the Roadside Station,” “Snapper,” “The Lie,” “An Original,” “Petka at the Bungalow,” “Silence,” “Laughter,” “The Friend,” “In the Basement,” “The City,” “The Tocsin,” “Bargamot and Garaska,” “Men May Rise on Stepping-Stones of Their Dead Selves to Higher Things,” and “The Spy” were also translated by W. H. Lowe and also originally published in 1916. “A Present,” “The Giant,” and “The Story of the Snake” were translated by The Russian Review and also originally published in 1916. “The Confessions of a Little Man During Great Days” was translated by R. S. Townsend and originally published in 1917. “When the King Loses His Head,” “Judas Iscariot,” “Lazarus,” “Life of Father Vassily,” “The Marseillaise,” and “Dies Irae” were translated by Archibald J. Wolfe and originally published in 1919. “His Excellency the Governor” was translated by Maurice Magnus and originally published in 1921. “The Dark the Governor” was translated by L. A. Magnus and K. Walter, and originally published in 1922.

Robin Whittleton

Malmö, Sweden, October 2019

Short Fiction

Bargamot and Garaska

It would be unjust to say that Nature had injured Ivan Akindinich Bargamotov, who in his official capacity was called “Constable No. 20,” and unofficially simply Bargamotov. The inhabitants of one of the outskirts of the provincial towns of Orel, who in their turn were nicknamed “gunners,” from the name of their abode (Gunner Street) and, from the moral side were characterized as “broken-headed gunners,” when they dubbed Ivan Akindinovich “Bargamot,” were without doubt not thinking of the qualities which belong to such a delicate and delicious fruit as the bergamot. By his exterior Bargamot reminded one rather of the mastodon, or of any of those engaging, but extinct creatures, which for want of room have long ago deserted a world already filling up with flaccid little humans. Tall, stout, strong, loud-voiced Bargamot loomed big on the police horizon, and certainly would long ago have attained notable rank, if only his soul, compressed within those stout walls, had not been sunk in an heroic sleep.

Outward impressions in passing to Bargamot’s soul by means of his little fat-encased eyes, lost all their sharpness and force, and arrived at their destination only in the form of feeble echoes and reflections. A person of sublime requirements would have called him a lump of flesh; his superior officers called him a “stock,” but a useful one⁠—while to the “gunners,” the persons most interested in this question, he was a staid, serious matter-of-fact man, one worthy of every respect and consideration. What Bargamot knew he knew well, were it only a policeman’s instructions, which he had assimilated some time or other with all the energy of his mighty frame, and which had sunk so deep into his sluggish brain, that it would have been impossible to rout them out again, even with vitriol. Nevertheless certain truths occupied a permanent position in his soul, truths acquired by way of life’s experience, and unconditionally dominating the situation.

Of that which Bargamot did not know he kept such an imperturbably stolid silence, that people who did know it became somehow or other somewhat ashamed of their knowledge. But the chief point was this that Bargamot was enormously powerful; and might was right in Gunner Street, a slum inhabited by shoemakers, tailors who worked at home, and the representatives of other “liberal” professions. Owning two public houses, uproarious on Sundays and Mondays, Gunner Street devoted all its leisure hours to Homeric fights, in which the women, bareheaded and dishevelled, took immediate part (as they separated their husbands), and also the little children, who gazed with delight on the daring of their papas.

All this rough wave of drunken “gunners” beat against the immovable Bargamot as against a stone breakwater, while he would deliberately seize with his mighty hands a pair of the most desperate rowdies and personally conduct them to the “lockup,” and the rowdies would obediently submit their fate to the hands of Bargamot, protesting merely for the sake of appearances.

Such was Bargamot in the domain of international relations. In the sphere of home politics he held himself with no less dignity. The small tumble-down cottage, in which Bargamot lived with his wife and two young children, and which with difficulty afforded room for his mighty body, and trembled with craziness and with fear for its own existence whenever Bargamot turned round, might be at ease, if not with regard to its own wooden structure, at all events in respect of the family unity.

Domestic, careful, and fond of digging in his garden on free days, Bargamot was severe. He instructed his wife and children through the same medium of physical influence, not conforming so much to the actual requirement of science as to certain indefinite prescriptions on that score which existed in the ramifications of his big head. This did not prevent his wife Marya, who was still a young and handsome woman, on the one hand from respecting her husband as a steady, sober man, and on the other, in spite of all his massiveness, from twisting him round her finger with that ease and force of which only weak women are capable.

At about ten o’clock on a warm spring evening Bargamot stood at his usual post at the corner of Gunner Street and the 3rd Garden Street. He was in a bad humour. Tomorrow was Easter Day, and soon people would be going to church, while he would have to stand on duty till 3 o’clock in the morning, and would only get home in time for the conclusion of the fast. Bargamot did not feel any need of prayer, but the bright holiday air which permeated the unusually peaceful and quiet street affected even him.

He did not like the spot on which he had stood still

Вы читаете Short Fiction
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату