So they murmured to one another frantic words, almost meaningless, perhaps not even true, but at that moment it was all true, and they both believed what they said implicitly.
“Katya,” cried Mitya suddenly, “do you believe I murdered him? I know you don’t believe it now, but then … when you gave evidence. … Surely, surely you did not believe it!”
“I did not believe it even then. I’ve never believed it. I hated you, and for a moment I persuaded myself. While I was giving evidence I persuaded myself and believed it, but when I’d finished speaking I left off believing it at once. Don’t doubt that! I have forgotten that I came here to punish myself,” she said, with a new expression in her voice, quite unlike the loving tones of a moment before.
“Woman, yours is a heavy burden,” broke, as it were, involuntarily from Mitya.
“Let me go,” she whispered. “I’ll come again. It’s more than I can bear now.”
She was getting up from her place, but suddenly uttered a loud scream and staggered back. Grushenka walked suddenly and noiselessly into the room. No one had expected her. Katya moved swiftly to the door, but when she reached Grushenka, she stopped suddenly, turned as white as chalk and moaned softly, almost in a whisper:
“Forgive me!”
Grushenka stared at her and, pausing for an instant, in a vindictive, venomous voice, answered:
“We are full of hatred, my girl, you and I! We are both full of hatred! As though we could forgive one another! Save him, and I’ll worship you all my life.”
“You won’t forgive her!” cried Mitya, with frantic reproach.
“Don’t be anxious, I’ll save him for you!” Katya whispered rapidly, and she ran out of the room.
“And you could refuse to forgive her when she begged your forgiveness herself?” Mitya exclaimed bitterly again.
“Mitya, don’t dare to blame her; you have no right to!” Alyosha cried hotly.
“Her proud lips spoke, not her heart,” Grushenka brought out in a tone of disgust. “If she saves you I’ll forgive her everything—”
She stopped speaking, as though suppressing something. She could not yet recover herself. She had come in, as appeared afterwards, accidentally, with no suspicion of what she would meet.
“Alyosha, run after her!” Mitya cried to his brother; “tell her … I don’t know … don’t let her go away like this!”
“I’ll come to you again at nightfall,” said Alyosha, and he ran after Katya. He overtook her outside the hospital grounds. She was walking fast, but as soon as Alyosha caught her up she said quickly:
“No, before that woman I can’t punish myself! I asked her forgiveness because I wanted to punish myself to the bitter end. She would not forgive me. … I like her for that!” she added, in an unnatural voice, and her eyes flashed with fierce resentment.
“My brother did not expect this in the least,” muttered Alyosha. “He was sure she would not come—”
“No doubt. Let us leave that,” she snapped. “Listen: I can’t go with you to the funeral now. I’ve sent them flowers. I think they still have money. If necessary, tell them I’ll never abandon them. … Now leave me, leave me, please. You are late as it is—the bells are ringing for the service. … Leave me, please!”
III
Ilusha’s Funeral. The Speech at the Stone
He really was late. They had waited for him and had already decided to bear the pretty flower-decked little coffin to the church without him. It was the coffin of poor little Ilusha. He had died two days after Mitya was sentenced. At the gate of the house Alyosha was met by the shouts of the boys, Ilusha’s schoolfellows. They had all been impatiently expecting him and were glad that he had come at last. There were about twelve of them, they all had their schoolbags or satchels on their shoulders. “Father will cry, be with father,” Ilusha had told them as he lay dying, and the boys remembered it. Kolya Krassotkin was the foremost of them.
“How glad I am you’ve come, Karamazov!” he cried, holding out his hand to Alyosha. “It’s awful here. It’s really horrible to see it. Snegiryov is not drunk, we know for a fact he’s had nothing to drink today, but he seems as if he were drunk … I am always manly, but this is awful. Karamazov, if I am not keeping you, one question before you go in?”
“What is it, Kolya?” said Alyosha.
“Is your brother innocent or guilty? Was it he killed your father or was it the valet? As you say, so it will be. I haven’t slept for the last four nights for thinking of it.”
“The valet killed him, my brother is innocent,” answered Alyosha.
“That’s what I said,” cried Smurov.
“So he will perish an innocent victim!” exclaimed Kolya; “though he is ruined he is happy! I could envy him!”
“What do you mean? How can you? Why?” cried Alyosha surprised.
“Oh, if I, too, could sacrifice myself some day for truth!” said Kolya with enthusiasm.
“But not in such a cause, not with such disgrace and such horror!” said Alyosha.
“Of course … I should like to die for all humanity, and as for disgrace, I don’t care about that—our names may perish. I respect your brother!”
“And so do I!” the boy, who had once declared that he knew who had founded Troy, cried suddenly and unexpectedly, and he blushed up to his ears like a peony as he had done on that occasion.
Alyosha went into the room. Ilusha lay with his hands folded and his eyes closed in a blue coffin with a white frill round it. His thin face was hardly changed at all, and strange to say there was no smell of decay from the corpse. The expression of his face was serious and, as it were, thoughtful. His hands, crossed over his breast, looked particularly beautiful, as though chiseled in marble. There were flowers in his hands and the coffin, inside and out, was decked with flowers, which had been