horror of such an act was repugnant to his nature. Death would be certain and would end all.

“Ah!” he thought, “let him get up and defend himself. If he doesn’t, so much the worse for him. One second more⁠ ⁠… and I fire.⁠ ⁠…”

But a sound of footsteps behind him caused him to turn his head. It was Ganimard coming with some assistants.

Then, quickly changing his plans, Sholmes leaped into the boat, which was broken from its moorings by his sudden action; he pounced upon the man and seized him around the body. They rolled to the bottom of the boat together.

“Well, now!” exclaimed Lupin, struggling to free himself, “what does this mean? When one of us has conquered the other, what good will it do? You will not know what to do with me, nor I with you. We will remain here like two idiots.”

The two oars slipped into the water. The boat drifted into the stream.

“Good Lord, what a fuss you make! A man of your age ought to know better! You act like a child.”

Lupin succeeded in freeing himself from the grasp of the detective, who, thoroughly exasperated and ready to kill, put his hand in his pocket. He uttered an oath: Lupin had taken his revolver. Then he knelt down and tried to capture one of the lost oars in order to regain the shore, while Lupin was trying to capture the other oar in order to drive the boat down the river.

“It’s gone! I can’t reach it,” said Lupin. “But it’s of no consequence. If you get your oar I can prevent your using it. And you could do the same to me. But, you see, that is the way in this world, we act without any purpose or reason, as our efforts are in vain since Fate decides everything. Now, don’t you see, Fate is on the side of his friend Lupin. The game is mine! The current favors me!”

The boat was slowly drifting down the river.

“Look out!” cried Lupin, quickly.

Someone on the bank was pointing a revolver. Lupin stooped, a shot was fired; it struck the water beyond the boat. Lupin burst into laughter.

“God bless me! It’s my friend Ganimard! But it was very wrong of you to do that, Ganimard. You have no right to shoot except in self-defense. Does poor Lupin worry you so much that you forget yourself?⁠ ⁠… Now, be good, and don’t shoot again!⁠ ⁠… If you do you will hit our English friend.”

He stood behind Sholmes, facing Ganimard, and said:

“Now, Ganimard, I am ready! Aim for his heart!⁠ ⁠… Higher!⁠ ⁠… A little to the left.⁠ ⁠… Ah! you missed that time⁠ ⁠… deuced bad shot.⁠ ⁠… Try again.⁠ ⁠… Your hand shakes, Ganimard.⁠ ⁠… Now, once more⁠ ⁠… one, two, three, fire!⁠ ⁠… Missed!⁠ ⁠… Parbleu! the authorities furnish you with toy-pistols.”

Lupin drew a long revolver and fired without taking aim. Ganimard put his hand to his hat: the bullet had passed through it.

“What do you think of that, Ganimard! Ah! that’s a real revolver! A genuine English bulldog. It belongs to my friend, Herlock Sholmes.”

And, with a laugh, he threw the revolver to the shore, where it landed at Ganimard’s feet.

Sholmes could not withhold a smile of admiration. What a torrent of youthful spirits! And how he seemed to enjoy himself! It appeared as if the sensation of peril caused him a physical pleasure; and this extraordinary man had no other purpose in life than to seek for dangers simply for the amusement it afforded him in avoiding them.

Many people had now gathered on the banks of the river, and Ganimard and his men followed the boat as it slowly floated down the stream. Lupin’s capture was a mathematical certainty.

“Confess, old fellow,” said Lupin, turning to the Englishman, “that you would not exchange your present position for all the gold in the Transvaal! You are now in the first row of the orchestra chairs! But, in the first place, we must have the prologue⁠ ⁠… after which we can leap, at one bound, to the fifth act of the drama, which will represent the capture or escape of Arsène Lupin. Therefore, I am going to ask you a plain question, to which I request a plain answer⁠—a simple yes or no. Will you renounce this affair? At present I can repair the damage you have done; later it will be beyond my power. Is it a bargain?”

“No.”

Lupin’s face showed his disappointment and annoyance. He continued:

“I insist. More for your sake than my own, I insist, because I am certain you will be the first to regret your intervention. For the last time, yes or no?”

“No.”

Lupin stooped down, removed one of the boards in the bottom of the boat, and, for some minutes, was engaged in a work the nature of which Sholmes could not discern. Then he arose, seated himself beside the Englishman, and said:

“I believe, monsieur, that we came to the river today for the same purpose: to recover the object which Bresson threw away. For my part I had invited a few friends to join me here, and I was on the point of making an examination of the bed of the river when my friends announced your approach. I confess that the news did not surprise me, as I have been notified every hour concerning the progress of your investigation. That was an easy matter. Whenever anything occurred in the rue Murillo that might interest me, simply a ring on the telephone and I was informed.”

He stopped. The board that he had displaced in the bottom of the boat was rising and water was working into the boat all around it.

“The deuce! I didn’t know how to fix it. I was afraid this old boat would leak. You are not afraid, monsieur?”

Sholmes shrugged his shoulders. Lupin continued:

“You will understand then, in those circumstances, and knowing in advance that you would be more eager to seek a battle than I would be to avoid it, I assure you I was not entirely displeased to

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×