enter into a contest of which the issue is quite certain, since I hold all the trump cards in my hand. And I desired that our meeting should be given the widest publicity in order that your defeat may be universally known, so that another Countess de Crozon or another Baron d’Imblevalle may not be tempted to solicit your aid against me. Besides, my dear monsieur⁠—”

He stopped again and, using his half-closed hands as a lorgnette, he scanned the banks of the river.

Mon Dieu! they have chartered a superb boat, a real war-vessel, and see how they are rowing. In five minutes they will be alongside, and I am lost. Monsieur Sholmes, a word of advice; you seize me, bind me and deliver me to the officers of the law. Does that programme please you?⁠ ⁠… Unless, in the meantime, we are shipwrecked, in which event we can do nothing but prepare our wills. What do you think?”

They exchanged looks. Sholmes now understood Lupin’s scheme: he had scuttled the boat. And the water was rising. It had reached the soles of their boots. Then it covered their feet; but they did not move. It was halfway to their knees. The Englishman took out his tobacco, rolled a cigarette, and lighted it. Lupin continued to talk:

“But do not regard that offer as a confession of my weakness. I surrender to you in a battle in which I can achieve a victory in order to avoid a struggle upon a field not of my own choosing. In so doing I recognize the fact that Sholmes is the only enemy I fear, and announce my anxiety that Sholmes will not be diverted from my track. I take this opportunity to tell you these things since fate has accorded me the honor of a conversation with you. I have only one regret; it is that our conversation should have occurred while we are taking a foot-bath⁠ ⁠… a situation that is lacking in dignity, I must confess.⁠ ⁠… What did I say? A foot-bath? It is worse than that.”

The water had reached the board on which they were sitting, and the boat was gradually sinking.

Sholmes, smoking his cigarette, appeared to be calmly admiring the scenery. For nothing in the world, while face to face with that man who, while threatened by dangers, surrounded by a crowd, followed by a posse of police, maintained his equanimity and good humor, for nothing in the world would he, Sholmes, display the slightest sign of nervousness.

Each of them looked as if he might say: Should a person be disturbed by such trifles? Are not people drowned in a river every day? Is it such an unusual event as to deserve special attention? One chatted, whilst the other dreamed; both concealing their wounded pride beneath a mask of indifference.

One minute more and the boat will sink. Lupin continued his chatter:

“The important thing to know is whether we will sink before or after the arrival of the champions of the law. That is the main question. As to our shipwreck, that is a foregone conclusion. Now, monsieur, the hour has come in which we must make our wills. I give, devise and bequeath all my property to Herlock Sholmes, a citizen of England, for his own use and benefit. But, mon Dieu, how quickly the champions of the law are approaching! Ah! the brave fellows! It is a pleasure to watch them. Observe the precision of the oars! Ah! is it you, Brigadier Folenfant? Bravo! The idea of a war-vessel is an excellent one. I commend you to your superiors, Brigadier Folenfant.⁠ ⁠… Do you wish a medal? You shall have it. And your comrade Dieuzy, where is he?⁠ ⁠… Ah! yes, I think I see him on the left bank of the river at the head of a hundred natives. So that, if I escape shipwreck, I shall be captured on the left by Dieuzy and his natives, or, on the right, by Ganimard and the populace of Neuilly. An embarrassing dilemma!”

The boat entered an eddy; it swung around and Sholmes caught hold of the oarlocks. Lupin said to him:

“Monsieur, you should remove your coat. You will find it easier to swim without a coat. No? You refuse? Then I shall put on my own.”

He donned his coat, buttoned it closely, the same as Sholmes, and said:

“What a discourteous man you are! And what a pity that you should be so stubborn in this affair, in which, of course, you display your strength, but, oh! so vainly! really, you mar your genius⁠—”

“Monsieur Lupin,” interrupted Sholmes, emerging from his silence, “you talk too much, and you frequently err through excess of confidence and through your frivolity.”

“That is a severe reproach.”

“Thus, without knowing it, you furnished me, only a moment ago, with the information I required.”

“What! you required some information and you didn’t tell me?”

“I had no occasion to ask you for it⁠—you volunteered it. Within three hours I can deliver the key of the mystery to Monsieur d’Imblevalle. That is the only reply⁠—”

He did not finish the sentence. The boat suddenly sank, taking both of the men down with it. It emerged immediately, with its keel in the air. Shouts were heard on either bank, succeeded by an anxious moment of silence. Then the shouts were renewed: one of the shipwrecked party had come to the surface.

It was Herlock Sholmes. He was an excellent swimmer, and struck out, with powerful strokes, for Folenfant’s boat.

“Courage, Monsieur Sholmes,” shouted Folenfant; “we are here. Keep it up⁠ ⁠… we will get you⁠ ⁠… a little more, Monsieur Sholmes⁠ ⁠… catch the rope.”

The Englishman seized the rope they had thrown to him. But, while they were hauling him into the boat, he heard a voice behind him, saying:

“The key of the mystery, monsieur, yes, you shall have it. I am astonished that you haven’t got it already. What then? What good will it do you? By that time you will have lost the battle.⁠ ⁠…”

Now comfortably installed astride the

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×