Lisa,” she said, “I feel as if I had already come into the heaven of the blessed.”

When she at last reached Ekeby, and the pensioners hurried to help her out of the sledge, they could hardly recognize her, for she was as kind and gentle as their own young countess. The older ones, who had seen her as a young girl, whispered to one another: “It is not the major’s wife at Ekeby; it is Margareta Celsing who has come back.”

Great was the pensioners’ joy to see her come so kind and so free from all thoughts of revenge; but it was soon changed to grief when they found how ill she was. She had to be carried immediately into the guestroom in the wing, and put to bed. But on the threshold she turned and spoke to them.

“It has been God’s storm,” she said⁠—“God’s storm. I know now that it has all been for the best!”

Then the door to the sickroom closed, and they never saw her again.

There is so much to say to one who is dying. The words throng to the lips when one knows that in the next room lies one whose ears will soon be closed for always. “Ah, my friend, my friend,” one wants to say, “can you forgive? Can you believe that I have loved you in spite of everything! Ah, my friend, thanks for all the joy you have given me!”

That will one say and so much, much more.

But the major’s wife lay in a burning fever, and the voices of the pensioners could not reach her. Would she never know how they had worked, how they had taken up her work?

After a little while the pensioners went down to the smithy. There all work was stopped; but they threw new coal and new ore into the furnace, and made ready to smelt. They did not call the smith, who had gone home to celebrate Christmas, but worked themselves at the forge. If the major’s wife could only live until the hammer got going, it would tell her their story.

Evening came and then night, while they worked. Several of them thought, how strange it was that they should again celebrate the night before Christmas in the smithy.

Kevenhüller, who had been the architect of the mill and the smithy, and Christian Bergh stood by the forge and attended to the melting iron. Gösta and Julius were the stokers. Some of the others sat on the anvil under the raised hammer, and others sat on coal-carts and piles of pig-iron. Löwenborg was talking to Eberhard, the philosopher, who sat beside him on the anvil.

“Sintram dies tonight,” he said.

“Why just tonight?” asked Eberhard.

“You know that we made an agreement last year. Now we have done nothing which has been ungentlemanly, and therefore he has lost.”

“You who believe in such things know very well that we have done a great deal which has been ungentlemanly. First, we did not help the major’s wife; second, we began to work; third, it was not quite right that Gösta Berling did not kill himself, when he had promised.”

“I have thought of that too,” answered Löwenborg; “but my opinion is, that you do not rightly comprehend the matter. To act with the thought of our own mean advantage was forbidden us; but not to act as love or honor or our own salvation demanded. I think that Sintram has lost.”

“Perhaps you are right.”

“I tell you that I know it. I have heard his sleigh-bells the whole evening, but they are not real bells. We shall soon have him here.”

And the little old man sat and stared through the smithy door, which stood open, out at the bit of blue sky studded with stars which showed through it.

After a little while he started up.

“Do you see him?” he whispered. “There he comes creeping. Do you not see him in the doorway?”

“I see nothing,” replied Eberhard. “You are sleepy, that is the whole story.”

“I saw him so distinctly against the sky. He had on his long wolfskin coat and fur cap. Now he is over there in the dark, and I cannot see him. Look, now he is up by the furnace. He is standing close to Christian Bergh; but Christian seems not to see him. Now he is bending down and is throwing something into the fire. Oh, how wicked he looks! Take care, friends, take care!”

As he spoke, a tongue of flame burst out of the furnace, and covered the smiths and their assistants with cinders and sparks. No one, however, was injured.

“He wants to be revenged,” whispered Löwenborg.

“You too are mad!” cried Eberhard. “You ought to have had enough of such things.”

“Do you not see how he is standing there by the prop and grinning at us? But, verily, I believe that he has unfastened the hammer.”

He started up and dragged Eberhard with him. The second after the hammer fell thundering down onto the anvil. It was only a clamp which had given way; but Eberhard and Löwenborg had narrowly escaped death.

“You see that he has no power over us,” said Löwenborg, triumphantly. “But it is plain that he wants to be revenged.”

And he called Gösta Berling to him.

“Go up to the women, Gösta. Perhaps he will show himself to them too. They are not so used as I to seeing such things. They may be frightened. And take care of yourself, Gösta, for he has a special grudge against you, and perhaps he has power over you on account of that promise.”

Afterwards they heard that Löwenborg had been right, and that Sintram had died that night. Some said that he had hanged himself in his cell. Others believed that the servants of justice secretly had him killed, for the trial seemed to be going well for him, and it would never do to let him out again among the people in Löfsjö. Still others thought that a dark visitor had driven up in a black carriage, drawn by

Вы читаете The Story of Gösta Berling
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату