“Yes, it is high time, your honour.”
“The fools have combined in a gang. What the deuce is that? It sounded like my sister-in-law’s voice. The blockheads think that I am like her, an ordinary Cossack.”
Here he coughed and cleared his throat, and a gleam in his eyes showed that he was about to say something very important. “In the year one thousand—I cannot keep these cursed dates in my memory, if I was to be killed for it. Well, never mind when it was, the Commissary Ledatcho was commanded to choose out a Cossack who was cleverer than the rest. Yes,” he added, raising his forefinger, “cleverer than the rest, to accompany the Czar. Then I was—”
“Yes, yes,” the notary interrupted him, “we all know, headman, that you well deserved the imperial favour. But confess now that I was right: you made a mistake when you declared that you had caught the vagabond in the reversed sheepskin.”
“This disguised devil I will have imprisoned to serve as a warning to the rest. They will have to learn what authority means. Who has appointed the headman, if not the Czar? Then we will tackle the other fellows. I don’t forget how the scamps drove a whole herd of swine into my garden, which ate up all the cabbages and cucumbers; I don’t forget how those sons of devils refused to thrash my rye for me. I don’t forget—to the deuce with them! We must first find out who this scoundrel in the sheepskin really is.”
“He is a sly dog anyway,” said the distiller, whose cheeks during the whole conversation had been as full of smoke as a siege-cannon, and whose lips, when he took his pipe out of his mouth, seemed to emit sparks.
Meanwhile they had approached a small ruined hut. Their curiosity had mounted to the highest pitch, and they pressed round the door. The notary produced a key and tried to turn the lock, but it did not fit; it was the key of his trunk. The impatience of the onlookers increased. He plunged his hand into the wide pocket of his gaily striped breeches, bent his back, scraped with his feet, uttered imprecations, and at last cried triumphantly, “I have it!”
At these words the hearts of our heroes beat so loud, that the turning of the key in the lock was almost inaudible. At last the door opened, and the headman turned as white as a sheet. The distiller felt a shiver run down his spine, and his hair stood on end. Terror and apprehension were stamped on the notary’s face; the village councillors almost sank into the ground and could not shut their wide-open mouths. Before them stood the headman’s sister-in-law!
She was not less startled than they, but recovered herself somewhat, and made a movement as if to approach them.
“Stop!” cried the headman in an excited voice, and slammed the door again. “Sirs, Satan is behind this!” he continued. “Bring fire quickly! Never mind the hut! Set it alight and burn it up so that not even the witch’s bones remain.”
“Wait a minute, brother!” exclaimed the distiller. “Your hair is grey, but you are not very intelligent; no ordinary fire will burn a witch. Only the fire of a pipe can do it. I will manage it all right.” So saying, he shook some glowing ashes from his pipe on to a bundle of straw, and began to fan the flame.
Despair gave the unfortunate woman courage; she began to implore them in a loud voice.
“Stop a moment, brother! Perhaps we are incurring guilt needlessly. Perhaps she is really no witch!” said the notary. “If the person sitting in there declares herself ready to make the sign of the cross, then she is not a child of the devil.”
The proposal was accepted. “Look out, Satan!” continued the notary, speaking at a chink in the door. “If you promise not to move, we will open the door.”
The door was opened.
“Cross yourself!” exclaimed the headman, looking round him for a safe place of retreat in case of necessity.
His sister-in-law crossed herself.
“The deuce! It is really you, sister-in-law!”
“What evil spirit dragged you into this hole, friend?” asked the notary.
The headman’s sister related amid sobs how the rioters had seized her on the street, and in spite of her resistance, pushed her through a large window into the hut, on which they had closed the shutters. The notary looked and found that the bolt of the shutter had been wrenched off, and that it was held in its place by a wooden bar placed across it outside.
“You are a nice fellow, you one-eyed Satan!” she now exclaimed, advancing towards the headman, who stepped backwards and continued to contemplate her from head to foot. “I know your thoughts; you were glad of an opportunity to get me shut up in order to run after that petticoat, so that no one could see the grey-haired sinner making a fool of himself. You think I don’t know how you talked this evening with Hanna. Oh, I know everything. You must get up earlier if you want to make a fool of me, you great stupid! I have endured for a long time, but at last don’t take it ill if—”
She made a threatening gesture with her fist, and ran away swiftly, leaving the headman quite taken aback.
“The devil really has something to do with it!” he thought, rubbing his bald head.
“We have him!” now exclaimed the two village councillors as they approached.
“Whom have you?” asked the headman.
“The devil in the sheepskin.”
“Bring him here!” cried the headman, seizing the prisoner by the arm. “Are you mad? This is the drunken Kalenik!”
“It is witchcraft! He was in our hands, your honour!” replied the village councillors. “The rascals were rushing about in the narrow side-streets, dancing and behaving like idiots—the devil take them! How it was we got hold of this