“Rubbish!” exclaimed the Prince. “Even as before you besought me for the sake of a wife and children whom you did not even possess, so now you would speak to me of an aged mother!”
“Your Highness,” protested Chichikov, “though I am a wretch and the lowest of rascals, and though it is true that I lied when I told you that I possessed a wife and children, I swear that, as God is my witness, it has always been my desire to possess a wife, and to fulfil all the duties of a man and a citizen, and to earn the respect of my fellows and the authorities. But what could be done against the force of circumstances? By hook or by crook I have ever been forced to win a living, though confronted at every step by wiles and temptations and traitorous enemies and despoilers. So much has this been so that my life has, throughout, resembled a barque tossed by tempestuous waves, a barque driven at the mercy of the winds. Ah, I am only a man, your Highness!”
And in a moment the tears had gushed in torrents from his eyes, and he had fallen forward at the Prince’s feet—fallen forward just as he was, in his smoked-grey-shot-with-flame-colour frockcoat, his velvet waistcoat, his satin tie, and his exquisitely fitting breeches, while from his neatly brushed pate, as again and again he struck his hand against his forehead, there came an odorous whiff of best-quality eau de cologne.
“Away with him!” exclaimed the Prince to the gendarme who had just entered. “Summon the escort to remove him.”
“Your Highness!” Chichikov cried again as he clasped the Prince’s knees; but, shuddering all over, and struggling to free himself, the Prince repeated his order for the prisoner’s removal.
“Your Highness, I say that I will not leave this room until you have accorded me mercy!” cried Chichikov as he clung to the Prince’s leg with such tenacity that, frockcoat and all, he began to be dragged along the floor.
“Away with him, I say!” once more the Prince exclaimed with the sort of indefinable aversion which one feels at the sight of a repulsive insect which he cannot summon up the courage to crush with his boot. So convulsively did the Prince shudder that Chichikov, clinging to his leg, received a kick on the nose. Yet still the prisoner retained his hold; until at length a couple of burly gendarmes tore him away and, grasping his arms, hurried him—pale, dishevelled, and in that strange, half-conscious condition into which a man sinks when he sees before him only the dark, terrible figure of death, the phantom which is so abhorrent to all our natures—from the building. But on the threshold the party came face to face with Murazov, and in Chichikov’s heart the circumstance revived a ray of hope. Wresting himself with almost supernatural strength from the grasp of the escorting gendarmes, he threw himself at the feet of the horror-stricken old man.
“Paul Ivanovitch,” Murazov exclaimed, “what has happened to you?”
“Save me!” gasped Chichikov. “They are taking me away to prison and death!”
Yet almost as he spoke the gendarmes seized him again, and hurried him away so swiftly that Murazov’s reply escaped his ears.
A damp, mouldy cell which reeked of soldiers’ boots and leggings, an unvarnished table, two sorry chairs, a window closed with a grating, a crazy stove which, while letting the smoke emerge through its cracks, gave out no heat—such was the den to which the man who had just begun to taste the sweets of life, and to attract the attention of his fellows with his new suit of smoked-grey-shot-with-flame-colour, now found himself consigned. Not even necessaries had he been allowed to bring away with him, nor his dispatch-box which contained all his booty. No, with the indenture deeds of the dead souls, it was lodged in the hands of a tchinovnik; and as he thought of these things Chichikov rolled about the floor, and felt the cankerous worm of remorse seize upon and gnaw at his heart, and bite its way ever further and further into that heart so defenceless against its ravages, until he made up his mind that, should he have to suffer another twenty-four hours of this misery, there would no longer be a Chichikov in the world. Yet over him, as over everyone, there hung poised the All-Saving Hand; and, an hour after his arrival at the prison, the doors of the gaol opened to admit Murazov.
Compared with poor Chichikov’s sense of relief when the old man entered his cell, even the pleasure experienced by a thirsty, dusty traveller when he is given a drink of clear spring water to cool his dry, parched throat fades into insignificance.
“Ah, my deliverer!” he cried as he rose from the floor, where he had been grovelling in heartrending paroxysms of grief. Seizing the old man’s hand, he kissed it and pressed it to his bosom. Then, bursting into tears, he added: “God Himself will reward you for having come to visit an unfortunate wretch!”
Murazov looked at him sorrowfully, and said no more than “Ah, Paul Ivanovitch, Paul Ivanovitch! What has happened?”
“What has happened?” cried Chichikov. “I have been ruined by an accursed woman. That was because I could not do things in moderation—I was powerless to stop myself in time, Satan tempted me, and drove me from my senses, and bereft me of human prudence. Yes, truly I have sinned, I have sinned! Yet how came I so to sin? To think that a dvorianin—yes, a dvorianin—should be thrown into prison without process or trial! I repeat, a dvorianin! Why was I not given time to go home and collect my effects? Whereas now they are left with no one to look after them! My dispatch-box, my dispatch-box! It contained my whole property, all that my heart’s blood and years